Татарская народно-песенная культура Нового времени : Проблемы традиционного мышления и жанровой атрибуции

Татарская народно-песенная культура Нового времени : Проблемы традиционного мышления и жанровой атрибуции

Автор: Каюмова, Эльмира Ринатовна

Шифр специальности: 17.00.02

Научная степень: Кандидатская

Год защиты: 2004

Место защиты: Санкт-Петербург

Количество страниц: 285 с. ил.

Артикул: 2634982

Автор: Каюмова, Эльмира Ринатовна

Стоимость: 250 руб.

ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Часть I. Музыкальноэтнографический контекст закономерности функционирования несен в традиции
Глава 1. Проблема авыл кве.
Глава 2. Феномен такмака.
Глава 3. Игровые песни.
Глава 4. Полифункциональность и жанровостилевые
трансформации напевов.
Часть II. Морфология татарской песни закономерности формирования и актуализации структур
Глава 1. Вариативность поэтических текстов
Глава 2. Автономность ритмических клише.
Глава 3. Мелодикоструктурные константы как механизм
передачи фольклорной традиции
ф 1. Мелодические модели и их тиражирование
2. Комбинаторность как структурообразующий
принцип мелодики. Интонационные связи песен
Заключение
Библиография


Об этом свидетельствуют материалы наших экспедиций, а также данные по народнопевческой терминологии, содержащиеся в работах других авторов. Караширмэ авылы кое Напев деревни КараШирма, т. При т л подходе в указанную категорию включаются не только собственно деревенские напевы в музыковедческом понимании Арча, Сарман, Минзалэ, но и скорые кыска кой Алмагачлары, а также мелодии, состоящие из контрастных частей. Например, композиция песен Авыл кое Файзи, 2, Кушкул кее Ключарев II, 4 основана на темповом контрасте фраз, создаваемом за счет варьирования учащения или укрупнения единицы слогоритма. В принципе, всякий напев, бытующий в деревне, мог бы называться авыл кве. Тем не менее, статус авыл кое получают лишь избранные напевы те, которые этнофорами осознаются как исконные и с которыми связываются представления о некоем родовом напеве. Нигмедзянов М. Народные песни волжских татар. М., . С., сноска 1. Причем жители окрестных деревень знают авыл кюи своих соседей и различают свои и чужие. И хотя нередко мелодии оказываются одни и те же, о чем сообщали сами исполнители, и вообще являются общераспространенными в качестве типовых авыл кое бытуют популярные напевы Арча, Герман кое, Шахта и др. Их запевают каждый раз, когда собираются все вместе бергэ булган чаклардау как очень точно выразила одна народная исполнительница. В эти, особо важные для сельской общины моменты, когда происходит выплеск коллективных эмоций, авыл квйлэре становятся средством духовного единения. Являясь всеобщим достоянием, они невидимой нитью связывают всех членов общины. В такой исполнительской трактовке заложена изначальная многофункциональность деревенских напевов в рамках конкретной локальной традиции, необходимость их звучания в различных ситуациях. Авыл кее Герман кее1 см. Узебезнец эувалге эцырлар инде. Сус вмэлэрендэ булдык без, ике Оминэ щырга данлыклы булдык, менэ шул экырлар инде. Кич утыруларда эцырладык, урак ургинди экырларыек. Безнец квй инде бу, авыл кве инде, авыл коеннэн без бутэн квй бе. Это наши старинные песни. На помочах по толчению конопли были мы, две Амины знаменитые певицы были, вот эти песни пели уж. На вечерних посиделках пели, во время жатвы пели. Это наш напев, деревенский напев, кроме деревенского напева мы другого напева не знали3. Гаффарова Амина , д. Для удобства ориентировки в квадратных скобках приводятся общеупотребительные названия напевов. В примерах из архива автора указано место записи. Нотировки выполнены диссертантом. Здесь и дхтсе переводы высказываний народных исполнителей и текстов песен выполнены автором данной работы. Перевод везде, по возможности, подстрочный. В единичных случаях приводятся переводы из цитируемых источников с указанием имен авторов. Мдэкрчеслэрдэ экрлрлыйбыз шулай итеп. Элеккелэр инде болар. Урамнарда экырлыйдырыек кич утырган жрлрлэрдэ. На застольях поем вот так. Это старинные уж песни. Па улицах пели в местах вечених посиделок. Шарипова Разия , д. Без уеннарда экрлряый торгам идек, тугэрэк уеннарда. Аннары соц табыннарда жырлый торганыек, бергэ утырган вакытларда. Мы на играх пели, на хороводах. Потом на застольях пели, когда сидели вместе. Шигапова Иурсабак , д. Как показала экспедиционная практика, напевы рассматриваемого вида характеризуются носителями традиции многопланово. Авыл кое это основной термин, определение более высокого ранга очерчивает ареал распространения мелодии. Параллельно бытуют уточняющие наименования. Наблюдается сменяемость напевов в сельской общине. Каждое поколение выдвигало свои авыл юои, поэтому в одном селении функционируют традиционных напева, исполняемых хором в унисон в моменты коллективного общения. Песни молодежи именуются яшьлэрнец кое. Песни, бытовавшие в прежние годы, характеризуются как олыларныц кое, элеккеге, борынгы кой букв. По словам информантов, их запевают пожилые исполнители во время застолий. Так, Ганеева Фаягуль г. Мээкршслэрдэ картлар экрлрлыйлар. Егетлэр урам эйлэнэлэрие. Элек бит инде ул никрутлар гармуннар тотып. Никрутлар армиягэ киткэндэ шуны щырлап китэлэр.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

28.06.2016

+ 100 бесплатных диссертаций

Дорогие друзья, в раздел "Бесплатные диссертации" добавлено 100 новых диссертаций. Желаем новых научных ...

15.02.2015

Добавлено 41611 диссертаций РГБ

В каталог сайта http://new-disser.ru добавлено новые диссертации РГБ 2013-2014 года. Желаем новых научных ...


Все новости

Время генерации: 0.209, запросов: 108