Проблема становления и развития западноукраинского романса XIX - начала XX вв.

Проблема становления и развития западноукраинского романса XIX - начала XX вв.

Автор: Совяк, Роман Петрович

Шифр специальности: 17.00.02

Научная степень: Кандидатская

Год защиты: 1984

Место защиты: Киев

Количество страниц: 192 c. ил Прил. (87 с. : ил.)

Артикул: 4024396

Автор: Совяк, Роман Петрович

Стоимость: 250 руб.

Проблема становления и развития западноукраинского романса XIX - начала XX вв.  Проблема становления и развития западноукраинского романса XIX - начала XX вв. 

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ.
Глава I. ЖАНРОВОГШЕТНЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ РШ1СА.
ЗАРОЖДЕНИЕ РОМАНСОВОГО ЖАНРА В ЕГО СВЯЗИ С ФОЛЬКЛОРОМ, ЛИТЕРАТУРОЙ ПОЭЗИЕЙ, МУЗЫКАЛЬНОСЦЕНЕЧЕСКИИ И АНСАМБЛЕВОХОРОВЫМ ТВОРЧЕСТВОМ.
Роль украинского песенного фольклора в формировании жанра романса. Значение репертуарнофольклористических сборников первой половины XIX века .
Значение творчества поэтов Западной Украины для развития песнироманса. Первые образцы песенромансов в творчестве профессиональных композиторов
Влияние музыкальносценического творчества на профессиональный романс
Развитие романса в его связях с ансамблевым и
хоровым творчеством
Глава П. Ш1Р0В0СТИШ1СТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ РОМАНСА В ТВОРЧЕСТВЕ КОМПОЗИТОРОВ ЗАПАДНОЙ УКРАИНЫ КОНЦА XIX НАЧАЛА XX вв. . .
Фольклорное направление определяющее в развитии жанра романса .
Жанровостилистические особенности западноукраинского романса конец XIX начало XX вв.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ


СФольклоризированиые песниромансы литературного происхождения справедливо считаются посредниками между лирическими народными песнями и профессиональным романсом, прямыми предшественниками последнего. Возникнув под сильным влиянием книжной поэзии, западноукраинскал, так называемая старогалицкая песня обнаруживает однако самостоятельность музыкального ряда. Нсотстоявыаяся ритмика ранних песспромансов свидетельствует о происходящей в ней борьбе народнопесекного и тонического стихосложения. Указывая на определяющее при этом значение народнопесенного начала, . Колесса писал Украинская народная ритмика, даже без тонических стоп, имеет такие средства музыкальности, что их хватило бы для создания огромного богатства Форм и неиссякаемого разнообразия ритмических комбинации. Зто подтверждается целым ря
дом старогалицких песен. Такова песня литературного происхождения Нема милого. В своем фольклорном варианте она претерпевает значительное изменение ритмики и строфики в сторону приближения к народнопесенной . Соответственно изменяется и поэтическая лексика песни. Аналогичное явление наблюдается такте в созданной значительно позже песне 0. Заклиненого Там, де Чорногора. Под влиянием народной песенности ее поэтический размер, зафиксированный в наиболее раннем рукописном сборнике1, трансформировался в коломыйковый ,с. Ритмическая неотшлифованность поэтической формы заметна и в песеннопоэтическом творчестве Ю. Добриловского. Деятельность этого поэта предшашкевичского времени высоко ценили представители Русько трйц и, в частности, И. Вагилевич, указывающий на хороший литературный язык, близость к народнопесенным истокам его отдельных произведений 5,с. Показательна его песняпоэзия Тяжко знести то розлуки, рассматриваемая современными исследователями как одно из наиболее ранних произведений,близких к профессиональному романсу ,,. На музыкальнопоэтичес
кое мышление автора песни , безусловно, оказало влияние развитие украинской книжной поэзии ХУПХУШ вв. Возможно, именно эти, ярко выраженные индивидуальные черты стиля автора и, в частности, строение строфы в песне Тяжко знести то розлуки явились главным препятствием на пути ее вхождения в фольклор. Впрочем, М. Загайкевич указывает на близкую к этой западноукраинскую песню под названием Ой там за лсом за дубиною3,с. См. Архив ЛНБ АН УРСР ш. В.Стефаника,ф. НТШ4. М.Загайкевич допускает,что Ю. Добриловский мог быть автором мелодии ,с. В несколько ином варианте текста и мелодии,близком,однако,к своему литературному первоисточнику песня Ю. Добриловского, эта песня Ой там за лсом. Ф.Колессы Вулиця. Примером несколько иной трактовки этой же темы любовь, разлука является широко распространенная старогалицкая песня Як нч мя покри, оказавшая значительное влияние на песенное творчество Н. Устыяновича Гей, гей, милий боке Де ся наш лта дли, И. Вербицкого Отдайте м покой душ, А. Заклиненого Там, де Чорногора. На кникное происхождение песни Як нч мя покри указывает строфика шестистрочная, ритмика народнопесенная с преобладанием тонических стоп анапеста, ямба, амфибрахия. На мелодику песни оказали влияние профессиональные канры, в частности, образцы оперных арий и ариозо, что проявляется в секвенционности, в большем по сравнению с другими песнямиромансами интонационном амбитусе, в превалировании мажорной ладовости, сочетающейся с элегическим содержанием текста. На немецкоитальянское оперновокальное происхождение мелодики песни Як нч мя покри указывает С. Людкевич 2. О значительной популярности песни в народе свидетельствует обращение к ней профессиональных композиторов1 пример 6. Старогалицкая безымянная песняроманс обнаруживает значительное влияние раннеромантической поэзии и, прежде всего, творчества представителей славянской, польской и чешской культуры. I Одна из первых, известных и сегодня гармонизаций песни принадлежит В. Матюку, внесший в обработку присущие ему черты стиля хоральность, классическая функциональность гармонии. Известны также две обработки этой песни С. Людкевича как сольной и для смешанного хора обе с сопровождением фортепиано. Последняя отличается высокой художественностью, яркой индивидуализированной образностью выразительных приемов и средств секвенционность, альтерации.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

28.06.2016

+ 100 бесплатных диссертаций

Дорогие друзья, в раздел "Бесплатные диссертации" добавлено 100 новых диссертаций. Желаем новых научных ...

15.02.2015

Добавлено 41611 диссертаций РГБ

В каталог сайта http://new-disser.ru добавлено новые диссертации РГБ 2013-2014 года. Желаем новых научных ...


Все новости

Время генерации: 0.205, запросов: 108