Интерпретация трагедий Шекспира в английском театре последней четверти XX - начала XXI века

Интерпретация трагедий Шекспира в английском театре последней четверти XX - начала XXI века

Автор: Рябова, Екатерина Игоревна

Год защиты: 2011

Место защиты: Москва

Количество страниц: 143 с.

Артикул: 4946499

Автор: Рябова, Екатерина Игоревна

Шифр специальности: 17.00.01

Научная степень: Кандидатская

Стоимость: 250 руб.

Интерпретация трагедий Шекспира в английском театре последней четверти XX - начала XXI века  Интерпретация трагедий Шекспира в английском театре последней четверти XX - начала XXI века 



В приложении к работе представлен хронологический список спектаклей и фильмов, послуживших материалом для исследования. В разное время данную тему рассматривали выдающиеся русские и зарубежные театроведы, чьи труды составляют теоретикометодологическую основу диссертации. О постмодернистких интерпретациях Шекспира в английском театре х писала в книге Разыгрывая ностальгию смещение Шекспира и современное прошлое канадская исследовательница С. Беннетт . Английский театровед . Шекспировский Театр история десяти десятилетий . ПинскиП Л. Шекспир. Основные начала драматургии. М., . С. 1. Королевского Шекспировского Театра на протяжении века от своего рода приложения к мемориальному музею до серьезного театрального центра, в котором ведется глубокая работа над техникой исполнения шекспировского стиха и где появляются новаторские спектакли. Работы стратфордских режиссеров1 и постановки других английских театров, и, что не менее важно, театральный контекст трех десятилетий гг. Великобритании, М. Биллиштона Остановки на одну ночь взгляд критика на современный английский театр ii М. Фундаментальный труд, в котором сформулированы основные художественные особенности трагедий Шекспира, оставил после себя советский исследователь Л. Пниский Шекспир. Основные начала драматургии. М., Художественная литература, . Шекспировские постановки в зарубежном театре XX века описаны в работах отечественных театроведов нескольких поколений. Гак, о спектаклях Питера Брука писали Ю. Юзовский, П. А.Марков, А. А.Аникст, Г. Н.Бояджиев, Ю. Кагарлицкий, Б. И.Зинегерман, М. Е.Швыдкой, В. А.Ряполова и другие. Их работы дают цельную картину художественного пути английского режиссера, от Гамлета до Гамлета , и вместе с тем, что не менее важно позволяют с ясностью судить об эволюции русского театрального мышления почти за полвека. Книга А. В.Бартошевича Шекспир. Англия. XX век М. Искусство, глубоко и полно описывает эволюцию театрального языка шекспировских постановок от х к м годам, устанавливает связи между английской и европейской режиссурой XX века и дает описания тех спектаклей, которые стали важными вехами на этом пути. Проблема интерпретации классики в современном европейском театре в контексте новой культурной ситуации рассматривается в рецензиях и научных статьях М. Ю.Давыдовой. В английской культуре исторически сложился определенный канон театральной репрезентации произведений Шекспира, в том числе отдельно трагедий. Данный канон, укорененный в памяти культуры и включающий в себя определенные художественные и социальные доминанты, был разрушен театральными теоретиками и творцами. XX века. К классическому тексту были применены новые методы интерпретации, использовавшие опыт авангардистских течений европейского театра, в результате чего сформировался новый канон наиболее ярко представленный в постановках Королевского Шекспировского театра, осуществленных в х годах режиссерами П. Бруком, П. Холлом, Т. Репрезентативными носителями нового канона интерпретации можно считать следующие компоненты театрального зрелища, представленные в постановке трагедии У. Шекспира Макбет , режиссер Т. Нанн сценография, мизансценированис, особенности световой партитуры, музыкальное оформление, актерская игра. На основе этой работы устойчивые особенности режиссерского почерка Т. В период с по годов происходит утверждение постмодернистской театральной интерпретации, отличительные особенности которой прослеживаются на материале постановок трагедии У. Шекспира Король Лир, предпринятых на разных сценах Великобритании в течение десятилетия. Современный театр не ограничивается рамками жанра и включает в свое поле физический театр, танец, инсталляцию, визуальное искусство с цслыо создать синтетическое пространство. Здесь интерпретатор утверждает свое право не только истолковать, но и изменить, а иногда и прямо переписать авторский текст. Множество интерпретаций, появляющихся на основе одного текста, позволяют глубже исследовать вопросы о природе театрального представления и о функционировании канона. Диссертация состоит из трех глав, введения, заключения, библиографии и приложения.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

28.06.2016

+ 100 бесплатных диссертаций

Дорогие друзья, в раздел "Бесплатные диссертации" добавлено 100 новых диссертаций. Желаем новых научных ...

15.02.2015

Добавлено 41611 диссертаций РГБ

В каталог сайта http://new-disser.ru добавлено новые диссертации РГБ 2013-2014 года. Желаем новых научных ...


Все новости

Время генерации: 0.195, запросов: 108