Семантика и синтаксис народных примет в русском и татарском языках : Сопоставительный аспект

Семантика и синтаксис народных примет в русском и татарском языках : Сопоставительный аспект

Автор: Фаттахова, Наиля Нурыйхановна

Шифр специальности: 10.02.20

Научная степень: Докторская

Год защиты: 2002

Место защиты: Казань

Количество страниц: 402 с.

Артикул: 2329252

Автор: Фаттахова, Наиля Нурыйхановна

Стоимость: 250 руб.

Семантика и синтаксис народных примет в русском и татарском языках : Сопоставительный аспект  Семантика и синтаксис народных примет в русском и татарском языках : Сопоставительный аспект 

Оглавление
Предисловие
Введение
Часть I. Народные приметы в парсмиологической системе русского и татарского языков
Глава 1. К вопросу о статусе народных примет в системе паремий русского и татарского языков
1.1. Состояние изучения паремий в отечественном языкознании
1.2. Проблема разграничения фразеологизмов, пословиц, поговорок и народных примет
1.3. Обобщающее значение пословицы и приметы
1.4. Классификация народных примет
Глава 2. Семантика предсказания в народных приметах русского и татарского языков
2.1. Темпоральнокондициональные отношения в системе народных примет
2.2. Семантика аналогичности народных примет
Глава 3. Семантическое поле Природа в системе народных примет русского и татарского языков
3.1. Семантическое поле Небо и небесные тела
3.1.1. ЛСГ слов, называющих атмосферные осадки
3.1.2. ЛСГ слов, называющих скопление атмосферного вещества
3.1.3. ЛСГ слов, называющих тепловое состояние атмосферы
3.1.4. ЛСГ слов, называющих движение воздушных масс
3.2. Семантическое поле Растительный мир.
3.2.2. ЛСГ слов, называющих травянистые растения
3.2.3. ЛСГ слов, называющих грибы
3.2.4. ЛСГ слов, называющих злаковые
Выводы
Часть II. Семантикосинтаксические отношения и способы их репрезентации в народных приметах
Глава 1. Сложные предложения с подчинительной связью в системе народных примет русского и татарского языков.
1.1. Сложноподчиненное предложение в русском языке
1.1.1. Структурные модели народных примет в русском языке
1.1.2. Формы вида и времени в сложноподчиненном предложении
1.2. Сложноспаянные предложения в татарском языке
1.2.1. Структурные модели паремий в татарском языке
Глава 2. Простые предложения в системе народных примет русского и татарского языков
2.1. Осложненное предложение в современной лингвистике
2.2. Выражение вторичной предикации в простом предложении
2.3. Классификация способов выражения темпоральнокондициональных отношений в простом предложении
2.4. Односоставные предложения в системе народных примет
Глава 3. Сложные предложения с бессоюзной связью в системе народных примет русского языка.
3.1. Сложные бессоюзные предложения в системе народных примет
3.2. Конструкции, переходные между простыми и сложными предложениями
Глава 4. Сложные многочленные предложения в русском и татарском языках
Заключение
БИБЛИОГРАФИЯ


Поскольку народные приметы представляют собой определенный пласт культуры, то им посвящена достаточно большая научнопопулярная литература, которая в определенной мере принята нами во внимание Минько , Некрылова , Мезенцев , Боссэ и др. Прежде всего в научнопопулярной литературе встает вопрос об истинности примет, о путях их становления, о необходимости их собирания и сохранения для потомков. Они действуют и сегодня, удивляя своей глубиной и поэтичностью, не говоря уже о пользе. То и дело ученые признают их пророческую точность Шкляревский . Еще И. Снегирев отмечал, что народ, по погоде одного срочного дня заключая о погоде другого, выводит свои приметы и наблюдения, в коих физика не может дать точного отчета Снегирев , с. Наши предки, по словам Г. Г.Боссэ, не умея вскрывать истинные причины природных явлений, часто совершенно правильно и научно точно отмечали связи между этими явлениями, устанавливали их последовательность, использовали знания для предвидения событий в природе и управления ими Боссэ с. З. Американский метеоролог Ф. Форрестер в книге Тысяча и один вопрос о погоде утверждает, что в некоторых приметах о погоде устанавливаются такие зависимости, которые теперь подтверждены наукой. Очевидно, только благодаря глубоко укоренившейся в сознании людей привычке размышлять над погодой и анализировать ее приметы, они не были преданы забвению Форрестер с. Биологи объяснили справедливость приметы Где ольха, там сена вороха. Астрономы подтверждают примету На Тихона солнце идет тише. Сибирские генетики экспериментально проверили справедливость приметы если больше рождается мальчиков, дело идет к войне. Энтомологи, орнитологи, фенологи профессионально объясняют приметы, в которых говорится о насекомых, птицах, погодных условиях Харченко , с. Пословицы и поговорки собирались и изучались исследователями устного народного творчества в течение ряда столетий. В основных чертах пословицы и поговорки сложились к ХУП веку. В это время появляются и первые рукописные сборники пословиц и поговорок, а первые издания произведений этого жанра устного народного творчества относятся к м годам ХУШ века, когда издаются сборники А. А.Барсова, Н. Г.Кургаиова, Г. И.Громова. В начале XIX века интерес к пословицам и поговоркам проявили исследователи и собиратели фольклора А. Х.Востоков, Д. А.Ф. Рихтер. Одним из самых крупных сборников этого времени считается книга Д. К.Княжевича Полное собрание русских пословиц и поговорок, расположенное по азбучному порядку. Особенно плодотворно занимался исследованием пословиц и поговорок И. М.Снегирев. Он опубликовал несколько работ Опыт рассуждения о русских пословицах Русские в своих пословицах Русские народные пословицы и притчи Новый сборник пословиц и притч . Наряду с пословицами и поговорками в этих сборниках приводятся и народные приметы. В году Ф. В.И. Даля Пословицы русского народа. В конце XIX начале XX века возрастает интерес к собиранию и изучению не только пословиц и поговорок, но и народных примет. В частности, появляются сборники . .Смоленский Чувашские приметы о погоде и влияние их на хозяйство К. Ф.Агринский Русские народные приметы о погоде и их значение для практической метеорологии и сельского хозяйства П. Симони Старинные сборники русских пословиц, поговорок, загадок и примет ХУПХ1Х столетий И. И.Иллюстратов Жизнь русского народа в его пословицах и поговорках Ермолов . . Народные приметы на урожай . Появляются статьи Н. Катанова, в которых описываются приметы Приметы и поверия тюрков китайского Туркестана, касающиеся явлений природы его же Из области народных примет, верований и преданий татармусульман . В течение XX столетия выходит немало сборников пословиц и поговорок, в которые включаются и приметы, например В. А.И. Соболев Народные пословицы и поговорки Пословицы, поговорки, загадки в рукописных сборниках ХУШХХ веков, подготовленный М. Я.Мельц, В. Г.Г. Шаповаловой А. М.Жигулев Русские народные пословицы и поговорки Избранные пословицы и поговорки русского народа М.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

28.06.2016

+ 100 бесплатных диссертаций

Дорогие друзья, в раздел "Бесплатные диссертации" добавлено 100 новых диссертаций. Желаем новых научных ...

15.02.2015

Добавлено 41611 диссертаций РГБ

В каталог сайта http://new-disser.ru добавлено новые диссертации РГБ 2013-2014 года. Желаем новых научных ...


Все новости

Время генерации: 0.214, запросов: 138