Гендерно-обусловленные стереотипы в публицистическом дискурсе : На материале американской прессы

Гендерно-обусловленные стереотипы в публицистическом дискурсе : На материале американской прессы

Автор: Каменева, Вероника Александровна

Шифр специальности: 10.02.19

Научная степень: Кандидатская

Год защиты: 2005

Место защиты: Кемерово

Количество страниц: 252 с.

Артикул: 2744765

Автор: Каменева, Вероника Александровна

Стоимость: 250 руб.

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ.
Глава 1. ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ ГЕНДЕРНЫХ ОТНОШЕНИЙ В ЛИНГВИСТИКЕ
1.1. Лингвофилософские исследования проблем гендерной асимметрии
1.2. Социокультурные исследования .
1.2.1. Антропологический аспект
1.2.2. Социальный аспект.
1.2.4. Культурный аспект.
1.3. Социопсихологические исследования.
1.3.1. Биологический детерминизм гендера.
1.3.2. Социобиологический детерминизм
1.3.4. Социокультурный детерминизм.
1.4. Гендер как категория социолигвистики и грамматики.
1.4.1. Социальный аспект категории рода
1.4.2. Грамматическая категория рода в английском языке
1.5.1Метафоризация как механизм гендерной категоризации в языке
1.5.1. Понятие метафоры
1.5.2. Метафора в языке и речи.
1.5.3. Понятие гендерной метафоры
1.6. Коммуникативные стратегии как отражение социальных гендерных
отношений
1.6.1. Фонетические различия мужской и женской речи
1.6.2. Лексические различия мужской и женской речи.
1.6.3.Грамматические различия мужской и женской речи.
1.6.4. Функциональные различия мужской и женской речи
ВЫВОДЫ ПО 1 ГЛАВЕ
Глава 2. ГЕНДЕРНЫЕ СТЕРЕОТИПЫ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
2.1. Понятийнотерминологический аппарат лингвистического анализа
2.1.1. Понятие репрезентации.
2.1.2. Понятие фразеологической единицы.
2.1.3. Понятие коннотации.
2.1.4. Понятие стереотипа и гендерного стереотипа в языке.
2.2. Гендерные стереотипы во фразеологии английского
2.2.1. Анализ фразеологических единиц по формальносемантическому признаку .
2.2.2. Анализ фразеологических единиц по лексико
словообразовательному признаку.
2.3. Отражение гендерных стереотипов во фразеологии
американского варианта английского языка.
2.3.1. Анализ фразеологических единиц по формальносемантическому признаку.
2.3.2. Анализ фразеологических единиц по.лексикословообразовательному признаку
2.4. Метафора как носитель гендерной стереотипизации во фразеологии английского языка
2.5. Метафора как носитель гендерной стереотипизации во фразеологии американского варианта английского языка.
ВЫВОДЫ 0 2 ГЛАВЕ.
Глава 3. ГЕНДЕРНООБУСЛОВЛЕННЫЕ РЕЧЕВЫЕ СТЕРЕОТИПЫ И ДИСКУРС
3.1. Публицистический дискурс фактор формирования гендерного имиджа.
3.1.1. Понятие дискурса и публицистического дискурса
ЗЛ .2. Функции дискурса.
ЗЛ.З. Особенности публицистического дискурса
3.1.4. Формирование гендерного имиджа.
3.2. Речевой акт как форма выражения гендерного стереотипа.
3.2.1. Понятие речевого воздействия.
3.2.2. Единица речевого воздействия
3.2.3. Классификация типов речевых актов
3.2.4. Интерпретация речевых актов
3.2.5. Речевой акт как функция гендернообусловленного
стереотипизирования.
3.2.5.1. Понятие гендерного речевого стереотипа
ВЫВОДЫ ПО 3 ГЛАВЕ.
Глава 4.ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ГЕНДЕРНООБУСЛОВЛЕННЫХ РЕЧЕВЫХ СТЕРЕОТИПОВ В ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ
АМЕРИКАНСКИХ СРЕДСТВ МАССОВОЙ КОММУНИКАЦИИ
4.1. Критерии выделения гендернообусловленных речевых стереотипов и их отличие от гендернообусловленных языковых стереотипов
4.2.1. Статистический анализ гендернообусловленных речевых стереотипов на материале американской прессы
4.2.2. Прагмасемантический анализ гендернообусловленных речевых стереотипов.
ВЫВОДЫ ПО 4 ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ


Объекты репрезентации не обладают смыслом сами по себе, смысл рождается в процессе интерпретации и коммуникации, кодирования и декодирования текстов и зависит от культурного контекста Усманова, 9. Л. Найте и Э. Педерсон рассматривают язык как творение и отражение культуры. Язык главный инструмент создания и развития культуры , , 1. По мнению Б. Хун, язык и культура взаимосвязаны Хун, . Каждый язык неотделим от культуры, которая составляет его содержательный аспект. Язык не только сиюминутно отражает современную культуру, но и фиксирует ее предыдущие состояния и передает ее ценности от поколения к поколению Хун, 5. Итак, язык не существует вне социума, вне культуры, как социально унаследованной совокупности практических навыков и идей, характеризующих образ жизни. Язык, как один из видов человеческой деятельности, является частью культуры, определяемой как совокупность результатов человеческой деятельности в разных сферах жизни человека. Испытывая влияние социума и культуры, язык не является пассивным партнером в данном процессе, влияя на изменения в них. В социальной психологии под гендером понимается социальнобиологическая характеристика, с помощью которой люди дают определение понятиям мужчина и женщина Берн, . Проблема взаимодействия и взаимоотношения общества с нормами, запретами, ожиданиями человека, с одной стороны, и противоречивыми сложными психическими процессами, присущими человеку, с другой стороны, много лет назад привлекала внимание ученых и исследователей Берн, , , , , i, , , ii, , . Можно выделить три точки зрения, объясняющие различия в поведении мужчины и женщины в обществе, в основе которых лежат биологический, социобиологический и социокультурный подходы к исследованию данного вопроса. Сторонники так называемого биологического подхода исходят из природных и биологических особенностей мужчин и женщин. Иными словами, все существующие различия в исследуемых явлениях трактуются ими как природная данность. По мнению социобиологов, различия в поведении мужчин и женщин существовали и существуют, так как это обеспечивает выживание человеческого рода. Представители социокультурного подхода в объяснении различий придерживаются позиции доминирования культуры как определяющего фактора всех различий. К приверженцам биологического подхода можно отнести таких ученых, стоявших у истоков исследований поведения мужчин и женщин в обществе, как 3. Фрейд, К. Юнг. По мнению 3. Фрейда, различия в поведении мужчин и женщин объясняются существованием различий в психике мужчины и женщины, которые, в свою очередь, происходят от анатомического различия полов. Анатомия это судьба. Женщина другое существо, отличное от мужчины своей нравственностью, способностью к разумным и логичным поступкам Фрейд, 6. Женщина существо, которому самой природой предписано быть слабой и пассивной Фрейд, . К. Юнг считал, что различия в поведении мужчин и женщин объясняются тем, что мужчина и женщина обладают непохожей психологией. Это природообусловлснный факт Юнг, . По сути дела, К. Юнг поддержал концепцию парных контрастов, где мужское и женское, светлое и темное, добро и зло, культура и природа, белое и черное и т. Как скажет К. ЛевиСтрос, женщина природный феномен ЛевиСтрос, 5. Противоположность между природой и культурой составляет противоположности женщины и мужчины, что характерно практически для всех народов мира ЛевиСтрос, 1. Различия между мужчиной и женщиной в том, что женщина это источник информации и всегда им была о вещах, недоступных мужчине. Она может означать для него инспирацию. Не, часто превосходящая мужскую, интуиция может предостеречь его в нужный момент, а ее чувство, ориентированное на личностное начало, способно указать ему пути, которые он не нашел бы своим чувством, слабо соотнесенным с личностным началом. Данные различия естественны и закономерны Юнг, . По утверждению И. И. Маккоби и К. И. Джеклин, различия в поведении мужчин и женщин объясняются наличием психологических отличий между полами. Ими были выявлены четыре психологических отличия, а именно в способности к ориентированию в пространстве, в речевых навыках, математических способностях и агрессивности МассоЬу, 1аскПп, .

Рекомендуемые диссертации данного раздела

28.06.2016

+ 100 бесплатных диссертаций

Дорогие друзья, в раздел "Бесплатные диссертации" добавлено 100 новых диссертаций. Желаем новых научных ...

15.02.2015

Добавлено 41611 диссертаций РГБ

В каталог сайта http://new-disser.ru добавлено новые диссертации РГБ 2013-2014 года. Желаем новых научных ...


Все новости

Время генерации: 0.221, запросов: 138