Многоуровневый анализ англоязычного сетевого бизнес-дискурса

Многоуровневый анализ англоязычного сетевого бизнес-дискурса

Автор: Данюшина, Юлия Владимировна

Шифр специальности: 10.02.04

Научная степень: Докторская

Год защиты: 2011

Место защиты: Москва

Количество страниц: 486 с.

Артикул: 5085571

Автор: Данюшина, Юлия Владимировна

Стоимость: 250 руб.

Введение
Глава 1. Бизнесдискурс и бизнеслингвистика парадигма и методология исследования
1.1. Бизнеслингвистика как комплексное междисциплинарное направление лингвистики.
1.2. Многоаспекгность феномена дискурса и его коммуникационнопрагматические основы.
1.3. Методологии анализа дискурса. Схема комплексного дискурсанализа с учетом компонентной модели и уровневого подхода.
1.4. Бизнесдискурс типология, специфика, исследования
1.5. Англоязычный сетевой бизнесдискурс АСБД сегменты блоггерский, медийный, корпоративный, свойства и функции
Выводы по главе
Глава 2. Когнитивносемантический аспект англоязычного сетевого бизнесдискурса лексический уровень анализа.
2.1. Семантическая структура и когнитивноречевое картирование бизнесдискурса.
2.1.1. Структурирование и картирование медийного сегмента и сайтовой части корпоративного сегмента 1й корпус текстов
2.1.2. Структурирование и картирование блоггерского сегмента и блогговой части корпоративного сегмента 2й корпус текстов
2.1.3. Интегрированная макроструктура и когнитивная карта АСБД
2.2. Функциональносемантический анализ названий англоязычных бизиесблогов
2.2.1. Анализ названий по сопутствующей семантеме, призванной выделить блог среди тематически подобных
2.2.2. Анализ названий по их денотативной отнесенности зависимость степени транспарентности названий от их текстовых и гипертекстовых функций
2.2.3. Анализ названий по специфике актуализации полисемии и тропеичности в их структурных моделях.
2.2.4. Сопоставительный экспрессанализ названий в аигло и русскоязычной деловых блогосферах
2.2.5. Типология словотворчества и общая дискурсивная интенсификация смыслов в бизнесблотинге
Выводы по главе
Глава 3. Коммуникативнопрагматический аспект англоязычного сетевого бизнесдискурса грамматический, текстовый и гипертекстовый уровни.
3.1.Таксономия и метакатегории текстов англоязычного сетевого бизнесдискурса.
3.1.1. Прагматикожанровая парадигма исследования
3.1.2. Интенциональнофункциональныс типы текстов и их мстакатегориальные характеристики референция, предикация, модальность, темпоральность.
3.2. Интегративность АСБД как гипертекста проявления когезии, интертекстуальности, интердискурсивиости.
3.3. Речевое взаимодействие в АСБД коммуникационные стратегии, тактики и приемы.
3.3.1. Коммуникативнопрагматические принципы и тактики их реализации в блоггерском сегменте англоязычного сетевого бизнесдискурса
3.3.2. Дискурсивные стратегии и информационнопрезентационные приемы в медийном сегменте англоязычного сетевого бизнссдискурса.
Выводы по главе
Глава 4. Аксиологоманипулятивный аспект англоязычного сетевого бизнесдискурса риторикостилистический уровень.
4.1. Речевое воздействие сквозь призму социальноориентированных методов исследования.
4.1.1. Риторика англоязычного сетевого бизнесдискурса как реализация его идеологии и аксиологии. Дискурс нового капитализма.
4.1.2. Аргументативноманипулятивныс технологии речевого воздействия в АСБД .
4.1.3. Категория смешного в АСБД и менеджерский сленг как инструменты речевого воздействия.
4.2. Метафорика англоязычного сетевого бизнесдискурса модели и функции
4.2.1. Базовая концептуальная метафора англоязычного сетевого бизнесдискурса i i i и ее составляющие
4.2.2. Метафорические образы бизнескапитанов до и по время глобального кризиса
Выводы по главе 4.
Глава 5. Комплексный анализ корпоративного сегмента англоязычного сетевого бизнесдискурса.
5.1. Корпоративный вебсайт лингвоструктурные характеристики, национальная специфика и наднациональные доминанты.
5.2. Вербальный имидж корпоративного руководителя межкультурный сопоставительный анализ на англоязычном материале семи национальных деловых культур
5.3. Англоязычный корпоративный блоггинг типология и социальная акцентуация корпоративной стилисгики
5.3.1. Корпоративный блогдискурс 1Ткомпаний па материале блогов и .
5.3.2. Корпоративный блогдискурс производителей товаров массового спроса на материале блогов и .
5.3.3. Корпоративный блогдискурс финансовых компаний на материале блога i.
5.3.4. Корпоративный блогдискурс крупных индустриальных компаний на материале блогов и xxi.
Выводы по главе 5.
Заключение.
Библиографический список
Список Интернетисточников
ВВЕДЕНИЕ
Антропоцентрический поворот в лингвистике и коммуникативный подход к языку поставили дискурс в центр исследовательского интереса. Дискурс это единственный заведомо реальный лингвистический объект Кибрик , , при этом дискурс выходит за пределы лингвистики i i Кубрякова , с.5. Категория дискурса относится к области лингвосоциального дискурсивный подход ориентирован не на изучение языка ради языка, языка в себе, а на лингвистическое исследование человека и общества . Одной из важнейших сфер общественной и индивидуальной жизни является бизнес, поэтому и бизнесдискурс заслуживает пристального научного внимания лингвистов. Для современного бизнеса следовательно, и для общества, чью материальную основу бизнес создает, становится все более актуальным исследование делового общения с целью повышения эффективности бизнескоммуникации как способа достижения большей деловой результативности в целом. В то же время новые информационнотехнологические возможности требуют изучения проблематики компьютерноопосредованной коммуникации, особенно, общения в сети Интернет.
Данная работа является первым шагом в разработке нового междисциплинарного научного направления бизнеслингвистики как комплексного изучения особенностей функционирования языка в бизнесконтексте.
Поскольку международным языком бизнеса уже, фактически, стал английский язык, закономерным представляется обращение именно к англоязычному бизнесдискурсу в первую очередь, в его британском и американском вариантах. В качестве объекта анализа избран, для начала, не весь бизнесдискурс, а его наиболее инновационный сегмент сетевой бизнесдискурс, выделяемый на основе критерия организации коммуникационного канала сети Интернет. Сетевой бизнесдискурс характеризуется повышенной социальной значимостью и широтой охвата дискурсантов в нем могут принимать участие самые широкие массы общественности. Итак, объектом исследования в данной работе служит англоязычный сетевой т.е. функционирующий в сети бизнесдискурс далее АСБД, а предметом являются особенности функционирования английского языка в бизнссконтексте и специфика использования языковых средств в деловых целях в Ицгсрнетпространстве.
Данная работа лежит на стыке традиционной англистики семантики, грамматики и функциональной стилистики английского языка, лингвистики англоязычного текста с лингвистической дискурсологией, дискурсанализом, социолингвистикой и прикладной лингвистикой в плане разработки лингвистического обеспечения практических задач специального назначения. Рассматриваемая в диссертации проблематика тесно связана и с динамично развивающимися междисциплинарными направлениями когнитивной лингвистикой, коммуникативной лингвистикой, теорией коммуникации, лингвопрагматикой, а также с функциональнокоммуникативным описанием языка с целью обучения как иностранному. В свете указанного очевидна актуальность темы работы, которая напрямую соотносится с приоритетными направлениями современного языкознания, в фокусе внимания которых находится функционирование языка в естественных условиях речевой коммуникации и социальные социокультурные аспекты бытования языка.
Актуальность


И в рамках лингвистики исследование дискурса ведется в нескольких измерениях. Прагмалингвистика изучает дискурс как интерактивную деятельность участников общения, эмоциональноинформационный контакт, оказание взаимного воздействия, использование различных коммуникативных стратегий и их вербальное и невербальное воплощение в практике общения Вежбицкая v i. С позиций психолингвистики дискурс исследуется как процесс порождения речи через развертывание переключений от внутреннего кода к внешней вербализации, изучается специфика интерпретации декодирования дискурса с учетом социальнопсихологических типов языковых личностей и их коммуникативных компетенций Гак Дридзе Залевская Караулов Колшанский Красных. Функциональный анализ предполагает исследование функций языка в дискурсе и их взаимодействие с формой Будаев и Чудинов i ii. Структурнолингвистический анализ рассматривает дискурс как общение на нескольких структурных уровнях, рассматривая текстовые особенности дискурса содержательную и формальную связность, способы переключения темы Автономова Серио . Когнитивносемантическое исследование дискурса концентрируется па изучении спонтанных или организованных коммуникативных действий Макаров Сухих и Зеленская, реализации коммуникативнокогнитивных структур и механизмов дискурса Кубрякова ван Дейк Минский Филлмор. Лингвостилистичсский анализ дискурса занимается регистрами общения, жанровыми разновидностями речи, характеристиками функциональных стилей Пучкова Руднев i . Лингвокультурное изучение дискурса устанавливает специфику общения в рамках определенного этноса, определяет вербальные формулы этикета и доминанты речевого поведения в целом Карасик Слышкин. Социолингвистический подход к исследованию дискурса предполагает анализ коммуникантов как представителей различных социальных групп и анализ условий общения в широком социокультурном контексте Карасик Водак , i. Наличие как минимум двух участников в дискурсе предполагает исследование дискурса в двух перспективах изучение и моделирование процессов порождения синтеза и понимания анализа дискурса. Кроме того, естественно рассмотрение дискурса с позиций характеристик самого текста, возникающего в его процессе. Как отмечает Е. С.Кубрякова , в настоящее время выделяются, по крайней мере, три акгуальных направления в исследовании дискурса вопервых, это исследования, связанные с классификацией типов дискурса в их отношении к реально протекающей деятельности людей. С этой точки зрения в качестве особых типов выделяются политический, научный и др. Дейк, , с. Вовторых, это описания этих типов дискурса, в рамках которых пересекаются исследовательские интересы разных областей лингвистики текста и дискурсивного анализа с точки зрения декодирования неочевидных смыслов. Втретьих, это изучение иитенциональности и интсракционалыюсти дискурса. Кроме того, особую область описания сотавляют исследования дискурса с когнитивной точки зрения, поскольку, по справедливому замечанию Е. С.Кубряковой , с. Одним из широко известных особенно, на Западе междисциплинарных направлений исследования дискурса является дискурсанализ, или дискурсивный анализ в англоязычной научной литературе это направление именуется i i, сокращенно , или i i, , во французской i, в немецкой школе ему соответствует понятие x. Дискурсанализ применяется не только в теоретической и прикладной лингвистике а ряд исследователей даже употребляют понятия прикладная лингвистика и дискурсанализ как синонимы, но и особенно широко в социологии и политологии. Приемы дискурсанализа развивают . Т.v i, . Цель дискурсанализа изучение глубинных принципов, структуры и особенностей функционирования дискурса. Сам термин i i впервые был использован в г. З.Харрисом. Однако как отдельная дисциплина дискурсанализ развивался с х годов на основе традиций этнолингвистики, теории речевых актов Дж. Остина и Дж. Ссрля, лингвистики текста Т. Дейка, В. Дресслера, У. Лабова, Дж. Граймса, Т. Гивона, У. Чейфа. В дискурсанализе имеется ряд направлений и школ, из которых наиболее известными могут считаться следующие упомянутые в обзоре А. А.Кибрика и П.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

28.06.2016

+ 100 бесплатных диссертаций

Дорогие друзья, в раздел "Бесплатные диссертации" добавлено 100 новых диссертаций. Желаем новых научных ...

15.02.2015

Добавлено 41611 диссертаций РГБ

В каталог сайта http://new-disser.ru добавлено новые диссертации РГБ 2013-2014 года. Желаем новых научных ...


Все новости

Время генерации: 0.263, запросов: 138