Коммуникативно-семантическая категория побудительности и ее реализация в славянских языках (на материале сербского и болгарского языков в сопоставлении с русским)

Коммуникативно-семантическая категория побудительности и ее реализация в славянских языках (на материале сербского и болгарского языков в сопоставлении с русским)

Автор: Маслова, Алина Юрьевна

Шифр специальности: 10.02.03

Научная степень: Докторская

Год защиты: 2009

Место защиты: Санкт-Петербург

Количество страниц: 554 с.

Артикул: 4295264

Автор: Маслова, Алина Юрьевна

Стоимость: 250 руб.

Оглавление
Введение
0.1. О характере сопоставительных исследований в славистике.
0.2. Специфика коммуникативнопрагматического подхода к
описанию языка
Глава 1 Категория побудительности как коммуникативносемантический и прагмалингвистический феномен.
1.1. Вопрос о статусе категории побудительности.
1.2. Структура категории побудительности
1.2.1. О проблемах описания категории побудительности
в славянских языках.
1.3. Вопрос об интенциональной репрезентации коммуникативносемантических групп в сопоставляемых языках
Выводы .
Глава 2 План содержания коммуникативносемантической категории
побудительности в русском, сербском и болгарском языках. Структура и эксплицитная реализация субплана прескрипции как содержательного компонента категории .
2.1. Директивная категориальная ситуация.
2.1.1. Акты побуждения, основанные на приоритете власти или и
социального положения прескриптора.
2.1.2. Акты побуждения, не основанные на приоритете
власти или и социального положения прескриптора.
2.2. Комиссивная категориальная ситуация
2.3. Угроза как директивнокомиссивная категориальная
ситуация
2.4. Превентивная категориальная ситуация.
Выводы
Глава 3 Имплицитная реализация субплана прескрипции.
Косвенные речевые акты как структурный компонент плана содержания категории побудительности в русском, сербском и болгарском языках.
3.1. Косвенные речевые акты КРА как объект
лингвистического исследования
3.2. Коммуникативносинтаксическая специфика побудительных КРА в русском, сербском и болгарском
языках.
3.2.1. Побудительные КРА в форме вопроса.
3.2.1.1. Конвенциональные побудительные КРА
в форме вопроса
3.2.1.2. Контекстуальноситуативные побудительные КРА
в форме вопроса
3.2.1.3. Прагматические особенности соотношения побудительных интенций в рамках
вопросительных КРА.
3.2.2. Побудительные КРА в форме утверждения.
3.2.2.1. Контекстуальноситуативные побудительные КРА
в форме утверждения
3.2.2.2. Тенденция к конвенционализации побудительных КРА в
форме утверждения
3.2.2.3. Прагматические особенности соотношения
побудительных интенций в рамках утвердительных КРА
3.3. Коммуникативнофункциональная специфика
побудительных КРА
3.4. Жанровая специфика побудительных КРА
Выводы .
Глава 4 План трансляции коммуникативносемантической категории побудительности и его реализация в русском, сербском и болгарском языках
4.1. Ядерные языковые средства выражения побудительного значения.
4.2. Периферийные языковые средства выражения побудительного значения
4.2.1. Морфологические средства выражения побудительного Значения.
4.2.2. Перформативные глаголы как лексикограмматические средства выражения побудительного значения.
4.2.3. Лексические средства выражения побудительного
значения.
4.2.4. Фразеологические средства выражения побудительного значения.
4.2.5. Синтаксические средства выражения побудительного значения.
Выводы .
Заключение
Библиографический список
Источники и сокращения
Приложения
Введение
Осмысление языка с точки зрения его главного предназначения предполагает изучение языковых явлений в коммуникативнопрагматическом аспекте. Коммуникативнопрагматический подход обеспечивает стратегию исследования онтологических и функциональных свойств языковых единиц, составляющих их прагматическую ценность в разных актах коммуникации. Сопоставительные исследования в этой области во многом способствуют раздвижению узко научных интересов языкознания, сдерживающих лингвистику почти весь XX век, и обеспечивают возможность обращения к широким гуманитарным проблемам, связанным со взаимоотношениями языка и культуры, языка и национального сознания. Решение этих проблем возможно только на основе анализа тончайших отличительных черт между языками. Изучение побудительных коммуникативных актов как яркой иллюстрации механизмов речевого воздействия в родственных славянских языках, анализ отношений между говорящими и используемыми в их речи языковыми знаками представляется обязательным компонентом исследования языка в действии.
Побудительные высказывания требуют к себе пристального внимания, потому что по своим семантикопрагматическим свойствам они очень тесно связаны с коммуникативной ситуацией. Они могут представлять прямой речевой акт далее РА с четко выраженной интенцией, могут быть репрезентированы в косвенном речевом акте далее КРА могут реализовываться не только как стимулирующие, но и как реактивные реплики диалога например, совет, предложение, разрешение при их запросе со стороны одного из коммуникантов в коммуникативном акте и представлять интерес в ходе исследования процесса интеракции и перлокуции. Адекватная интерпретация побудительных высказываний в большей мере зависит от условий и разнообразных характеристик коммуникативной ситуации.
Так как побудительные высказывания универсальный продукт речевой деятельности, специфика прескриптивных отношений между участниками ре
чевого общения и способы их языкового воплощения активно изучаются на материале различных языков. В связи с этим имеет смысл исследовать специфику реализации категории побудительности в сербском и болгарском языках в сопоставлении с русским. При изучении родственных языков рельефнее проявляются их черты, а принадлежность языков к разным географическим территориям южнославянские языки и восточнославянский и разные исторические судьбы языков обусловливают специфику освещения типологических и других различий этих языков. Кроме того, особый интерес представляет сопоставление и близкородственных сербского и болгарского южнославянских языков, поскольку болгарский язык занимает особое место среди славянских языков как язык с большей представленностью аналитических форм Куцаров, , с. .
В русле современных сопоставительных исследований считаем побудительное значение одной из лингвистических универсалий, при выражении которого, как и любого другого значения, соучаствуют разнородные факторы как языкового, так и неязыкового характера когнитивные механизмы, общекультурный фон знаний, объективная действительность и др Расширение сферы лингвистических интересов отражает задачу сопоставительного изучения языка не в отвлечении от жизни, а в погруженности в нее. Это позволяет исследовать специфику коммуникативных культур родственных славянских народов на примере одной из наиболее активно реализуемых категорий в процессе межличностного общения, отметить наличие или отсутствие какихлибо лакунарных коммуникативных факторов или явлений.
Актуальность


В связи с этим коммуникативные категории участвуют в организации и регулировании коммуникативного процесса, имеют определенную структуру, собственное коммуникативное содержание, набор разноуровневых языковых и речевых в том числе и невербальных средств для выражения этого содержания. Та или иная категория вычленяется как таковая, исходя из анализа практики общения. Вычленению коммуникативных категорий, а в дальнейшем и их обучению предшествует ряд этапов. Согласно II. И. Формановской, это 1 номинация понятия концепт 2 создание семантического поля данной категории 3 речевые действия при реализации коммуникативной категории. Подобные процедуры оправданы и по отношению к категории побудительности. Первый этап номинации понятия в данном случае тесно связан с проблемой терминологической определенности в научном исследовании. Лемов, , с. Тем не менее, в многочисленных работах, посвященных исследованию побудительной коммуникативной ситуации постоянного объекта внимания в области прагмалингвистики, не наблюдается терминологического единообразия см. Маслова, . Исследуя побудительное значение, ученые оперируют терминами побуждение, повелительность, побудительность, волеизъявление. Между тем, при отсутствии единообразного толкования этих терминов затруднительно дать четкую характеристику структуры рассматриваемой категории и детально проанализировать составляющие компоненты. Так, часто исследователи предпочитают не заострять внимания на терминологических тонкостях, говоря о функциональносемантическом поле побуждения Бергельсон, , повелительности Музыкантов, Рубцова, , побудительности Абрамов, Ермолаева, Мучник, Шидлак, , подразумевая под этим одно и то же явление. Однако побуждение это единица другого уровня, нежели повелительность, побудительность, волеизъявление, о чем свидетельствуют имеющиеся определения в научной литературе. Сравним по Т. П. Левус, побуждение отдельный акт волеизъявления, конкретная форма проявления абстрактной сущности категории побудительности Левус, , с. Е.А. Шмелева считает, что побуждение сильный речевой акт, предполагающий обратную связь между слушающим и говорящим, инициативной стороной которого выступает говорящий эго словесно выраженная инициатива говорящего, представляющая собой мотив вербального или невербального действия слушающего Шмелева, , с. Эту точку зрения разделяет и Л. А. Бирюлин . Бирюлин, , с. Прокопчик определяет побуждение как форму речевого воздействия на окружающую среду в целях организации или перестройки ее в соответствии с требованием говорящего. Прокопчик, , с. М.М. Бикель, говоря в своей диссертации о побудительных предложениях, считает, что при побуждении говорящий выражает свою волю или желание, с тем чтобы добиться выполнения желаемого действия от адресата или лица, не входящего в речевую ситуацию Биксль, , с. Все определения, несмотря на свои вариативные различия, свидетельствуют о наличии определенной побудительной коммуникативной ситуации, в центре которой определенный речевой акт побуждение участника процесса коммуникации, цель внести определенные изменения в реальный мир или выразить свое отношение к уже имеющемуся положению дел разрешение неразрешение. Такое понимание побуждения представлено и в настоящем исследовании. В зависимости от отношений между участниками коммуникативной ситуации, от социальных параметров каждого из них, их . Таким образом, конкретная речевая ситуация характеризуется конкретным актом побуждения. Абстрактное же стремление говорящего вызвать действие, направленное на изменение или сохранение существующей действительности, объединяет все варианты побуждения и выражает инвариантную побудительную семантику. Поэтому представляется нелогичным использовать термин функциональносемантическое поле побуждения, характеризуя побудительную семантику абстрактно. Другая терминологическая сложность заключается в соотношении вышеуказанных терминов. Большинство исследователей указывают на полевую структуру, однако под одним и тем же термином подразумевают разные явления или же представляют различающиеся дихотомические построения. Так, С.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

28.06.2016

+ 100 бесплатных диссертаций

Дорогие друзья, в раздел "Бесплатные диссертации" добавлено 100 новых диссертаций. Желаем новых научных ...

15.02.2015

Добавлено 41611 диссертаций РГБ

В каталог сайта http://new-disser.ru добавлено новые диссертации РГБ 2013-2014 года. Желаем новых научных ...


Все новости

Время генерации: 0.538, запросов: 138