Чеченский язык в 90-е годы XX века: функции и структура

Чеченский язык в 90-е годы XX века: функции и структура

Автор: Яхъяева, Аза Абдулвахидовна

Шифр специальности: 10.02.02

Научная степень: Кандидатская

Год защиты: 2007

Место защиты: Грозный

Количество страниц: 166 с. ил.

Артикул: 3319731

Автор: Яхъяева, Аза Абдулвахидовна

Стоимость: 250 руб.

ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение.
Глава I. Теоретические аспекты языковой ситуации и языковой политики8 Глава II. Языковая ситуация в Чеченской Республике в е годы XX
II. 1. Краткие сведения о социальнополитической ситуации в Чеченской Республике в е годы XX века
.2. Латинизация письменности.
.3. Сфера государственного управления и общественнополитической жизни в ЧРИ.
.4. Языковая ситуация в сфере образования
.5. Языковая ситуация в сфере средств массовой коммуникации
.6. Языковая ситуация в сфере науки и культуры.
.7. Языковая ситуация в сфере семейнобытовых отношений
.8. Функциональная дистрибуция языков в основных коммуникативных сферах.
Глава III. Внутриструктурное состояние чеченского языка в постсоветский
период.
III. 1. Активизация восточной лексики
1.2. Состояние терминологии
1.3. Интерференция.
1.4. Межъязыковые вкрапления.
Заключение.
Список литерату


В дальнейшем его теория была развита Фергюсоном и получила название Схема СтюартаФерпосона Швейцер 48. Историческая обусловленность iii, т. Стандартизация ii, т. Жизнеспособность vii, которая определяется наличием соответствующего коллектива, для которого данный язык является родным. Гомогенность, которая определяется тем, что основной лексикон данного языка и его грамматическая структура восходят к единому, более раннему этапу его развития. I Стандартный символ , классический символ С, местный символ V, креольский символ К, пиджин символ Р. Техническую символ использование языка для обеспечения доступа к международной технической литературе. Кроме того, в схеме Стюарта предусматривается и наличие диглоссии, хотя он и не делает принципиальных различий между языками и разновидностями одного и того же языка. В обоих случаях используется термин язык. Фергюсон детализирует классификацию Стюарта. Он подразделяет языки на следующие категории в зависимости от их социальнокоммуникативной значимости крупные языки , малые языки i и особые языки . К малым языкам относятся те, на которых говорят от 5 до жителей данной страны или менее 0 тыс. В группу особых языков входят языки, широко используемые в религиозных обрядах, в художественной литературе, преподаваемые в качестве отдельной дисциплины в большинстве средних школ и широко распространенные среди лиц определенной возрастной категории. В дополнение к схеме Стюарта вводятся также такие понятия, как функция языка международного общения символ I и функция символ , связанная с изучением языка в качестве одной из школьных дисциплин. Таким образом, любая языковая ситуация может быть выражена простой формулой. Данную формулу можно расшифровать следующим образом языковая ситуация характеризуется наличием 5 языков, из которых 2 крупных один стандартный язык, выполняющий официальную функцию испанский язык и один стандартный в групповой функции каталанский, один малый местный язык в групповой функции баскский и двух особых языков классического, используемого в религиозных обрядах латинский, и стандартного, изучаемого в школе французский. По мнению А. Д. Швейцера, несмотря на простоту и лаконичность, схема СтюартаФергюсона имеет ряд существенных недостатков. Основной из них состоит в нечеткости критериев, положенных в основу выделения центральных понятий и категорий этой схемы. Неясно также, на каком основании выполнение тем или иным языком функции государственного языка приравнивается по своей социальной значимости к наличию у него определенного числа носителей. Другим недостатком данной схемы является то, что в ней находит отражение лишь официальный статус языка, а не фактическое положение языка в обществе Швейцер 78. А.Д. Швейцер обращает внимание на недостаточно четкую классификацию сфер применения языка, предлагаемую Стюартом и Фергюсоном. Этот недостаток является принципиальным, поскольку совокупность сфер применения языка наиболее объективный показатель места и роли языка в жизни данного социума, и смещение акцента на иные характеристики языка может привести к созданию совершенно искаженной картины языковой ситуации того или иного региона. Так, язык может быть родным для значительной части населения данного территориальноадминистративного образования, но в условиях двуязычия, вторым компонентом которого является функционально развитый язык, сфера применения родного языка зачастую ограничивается только лишь бытовым общением. Такая ситуация была характерна для многих языков автономных республик бывшего Советского Союза. Например, по данным переписи года в ЧИАССР проживали 4,5 тыс. СССР, что составляло ,6 от общего количества населения республики. Если судить по этому показателю, чеченский язык является крупным, но при этом объемы функционирования чеченского и русского языков были несоизмеримы. Чеченский язык не функционировал полномасштабно практически ни в одной из важнейших сфер жизнедеятельности республики. Л.Б.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

28.06.2016

+ 100 бесплатных диссертаций

Дорогие друзья, в раздел "Бесплатные диссертации" добавлено 100 новых диссертаций. Желаем новых научных ...

15.02.2015

Добавлено 41611 диссертаций РГБ

В каталог сайта http://new-disser.ru добавлено новые диссертации РГБ 2013-2014 года. Желаем новых научных ...


Все новости

Время генерации: 0.254, запросов: 138