Лексика тюркского происхождения в древнерусской письменности XIII-XV вв. (на материале ханских ярлыков и современных им памятников)

Лексика тюркского происхождения в древнерусской письменности XIII-XV вв. (на материале ханских ярлыков и современных им памятников)

Автор: Махмутова, Альфия Сабировна

Шифр специальности: 10.02.01

Научная степень: Кандидатская

Год защиты: 1983

Место защиты: Ленинград

Количество страниц: 145 c. ил

Артикул: 3428066

Автор: Махмутова, Альфия Сабировна

Стоимость: 250 руб.

ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение .
Глава I. Археографический очерк
1.1. Обзор краткого и пространного собраний ярлыков, выданных русским митрополитам. Существующие издания древнерусских переводов ярлыков .
1.2. О времени перевода ярлыков на русский язык .
1.3. О языке и графике оригиналов золотоордынских ханских ярлыков .
1.4. Структура чингизидских жалованных грамот ХШХУ вв.
1.5. Ярлыки русским митрополитам как определенная разновидность чингизидских жалованных грамот ХШХУ вв.
Глава 2. Тюркские лексические элементы в древнерусском переводе ханских ярлыков и в других древнерусских памятниках ордынского периода
2.1. Названия лиц по административным должностям, роду занятии, общественному положению
2.2. Названия пошлин и повинностей
2.3. Названия удостоверительных знаков ярлыка
2.4. Названия официальных документов
2.5. Названия хронологических отрезков
2.6. Тюркизмы, не входящие в состав данных тематических групп
Заключение
Библиография


Заимствованная лексика это слова иноязычного происхождения, освоенные ассимилированные языкомзаимствователем в плане семантики и словообразования, в формальном и функциональном планах. Азербайджан Мектеби, , 3, с. Бурганова Л. С. 0 родовой адаптации тюркизмов в русском языке на материале памятников русской деловой письменности ХУХУ вв. В кн. Гуманитарные науки и их закономерности. П, с. Олядыкова Л. Б. Лексика монголоязычного происхождения в древнерусской письменности до ХШ в. Слова о полку Игореве и других современных ему паштников. Дис. Б. К проблеме классификации заимствованной лексики. Вопросы языкознания, , 2 Дмитриев Н. К. Ударение в русских словах тюркского происхождения. В кн. Сборник статей по языкознанию. М.Издво Моск. Сорокин Ю. С. Указ. Евреинова И. А. Заимствования в русском языке. ivi. , , 3 Гарипова Н. Д. К лексикограмматической характеристике персидских заимствований в башкирском языке. В кн. Башкирская лексика. Темат. Под ред. Т.М. Гарипова. УфаБашкнигоиздат, Майоров МЛ. К вопросу о сущности лексического заимствования. Учен. Моск. М.Тореза, , т. Коробова М. С. Ассимиляция немецких заимствований в английском языке. Там же Крысин ЛЛ. Иноязычные слова в современном русском языке. М.Наука, , с. Апажев М. Л., Текуев М. М. К проблеме исследования тюркского вклада в русский язык. В кн. Сборник научных работ аспирантов. Нальчик, , вып. П, с. Адамик Т. Синтаксическое освоение заимствованных слов в русском языке. i vi. ,, т. ХУ Биржакова Е. Э., Войнова Л . А., Кутина Л . Л. Очерки по исторической лексикологии русского языка ХУШ века, с. Здобнова ЗД. Судьба тюркизмов в русских говорах Башкирии. В кн. Языковые контакты в Башкирии. Уфа, , с. Колесов В. В. Ударение заимствованных слов в русских памятниках ХУ1ХУП вв. В кн. Русская историческая лексикология и лексикография. Л. Из дво Ленингр. А.Д. Теоретические основы проблемы заимствования применительно к ориентализмам в русском языке, с. Шестакова . . Проблемы ассиглиляции слов иноязычного происхождения в русском языке Брагина . . Чужое свое От заимствования к словотворчеству. В кн. Грамматика и норма. М.Каука, Бурганова Л. С. К адаптации тюркизмов в русском языке на материале памятников русской деловой письменности ХУЛ в. В кн. Русский язык Грамматика и лексикология. КазаньИздво Казан, унта, она же. О родовой адаптации тюркизмов в русском языке Аристова В. М. Англорусские языковые контакты. Англизмы в русском языке. Л. Издво Ленингр. Шеломенцева З. С. Взаимодействие русского и тюркских языков Учеб. Краснодар, , с. Освоение иноязычной лексемы в плане словообразования предполагает появление у заимствованного слова производных на почве заимствующего языка и подчинение его словообразовательным нормам этого языка. На наш взгляд, правы исследователи, считающие, что производные от заимствованных слов занимают промежуточное положение между заимствованными и исконными словами, и поэтому при анализе иноязычной лексики их нельзя не учитывать. Подобные слова, образованные при помощи русских словообразовательных элементов, необходимо отличать от тех иноязычных лексем, которые не могут употребляться в речи без соответствующего оформления русскими аффиксами например, глаголы и прилагательные, поскольку грамматическая принадлежность таких слов в языке источнике и в русском языке выражается поразному. Словообразовательная активность заимствованного слова тесно связана с его семантическим освоением. Семантическое освоение иноязычной лексемы признается центральным и решающим моментом в его адаптации. Семантически освоенное слово характеризуется определенностью значения, отсутствием дзублетных синонимических отношении с исконными словами языка. Биржакова Е. Э., Войнова Л. А., Кутина Л. Л. Указ. См. Ефремов Л . П. Освоение заимствованных слов русским языком. Учен. Казахского унта, , т. Очерки по исторической грамматике русского литературного языка XIX в. Изменения в словообразовании и формах существительного и прилагательного. М. Наука, , с. Киясбейли Р. З. Тюркизмы и их место в современном русском языке на материале БАС. В кн.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

28.06.2016

+ 100 бесплатных диссертаций

Дорогие друзья, в раздел "Бесплатные диссертации" добавлено 100 новых диссертаций. Желаем новых научных ...

15.02.2015

Добавлено 41611 диссертаций РГБ

В каталог сайта http://new-disser.ru добавлено новые диссертации РГБ 2013-2014 года. Желаем новых научных ...


Все новости

Время генерации: 0.241, запросов: 138