Типология языковых средств выражения категории каузативности в разносистемных языках : На материале русского, английского и адыгейского языков

Типология языковых средств выражения категории каузативности в разносистемных языках : На материале русского, английского и адыгейского языков

Автор: Бевова, Сафият Крымовна

Шифр специальности: 10.02.01

Научная степень: Кандидатская

Год защиты: 2002

Место защиты: Майкоп

Количество страниц: 148 с.

Артикул: 2300536

Автор: Бевова, Сафият Крымовна

Стоимость: 250 руб.

Типология языковых средств выражения категории каузативности в разносистемных языках : На материале русского, английского и адыгейского языков  Типология языковых средств выражения категории каузативности в разносистемных языках : На материале русского, английского и адыгейского языков 

Введение С.
Глава I. Теоретические предпосылки, связанные с проблемой изучения каузативности в лингвистической литературе. С.
1.1. Общие вопросы теории изучения конструкций с каузативной семантикой в языках разных систем. С.
1.2. Принципы и методика типологического сопоставления конструкций с каузативной семантикой в языках разных структу р.
Выводы.
Глава II. Каузативность и языковые средства ее выражения в разносистемных языках на материале русского, английского и адыгейского языков. С.
2.1.Типология лексических средств, выражающих каузативную семантику в русском, английском и адыгейском языках. С.
2.2 Морфологический способ выражения каузативности в русском, английском и адыгейском языках. С.
С.
2.3. Типология синтаксических средств выражения каузативности в исследуемых языках.
Выводы.
С.
Глава III. Межъязыковая характеристика корреспондирующих средств и их грамматико стилистическая обусловленность. С.
3.1. Семантическая структу ра каузативных конструкций. С.
3.2.Стилистические особенности и статистические характеристики каузативных конструкций. С.
3.3. Английские и адыгейские конструкции с каузативной семантикой в плане межъязыковой корреспонденции. С.
3.4. Принципы корреспондирования субьектно объектных отношений с учетом анимативности одушевленности и инанимативности неодушевленности. С.
Выводы С.
Заключение С.
Библиографический список. С.
Введение.
Проблемы коммуникации и взаимовлияния языков различных систем, лингвистические и социолингвистические аспекты развития и функционирования языков постоянно находятся в поле зрения лингвистов разных стран.
Интенсивное развитие сопоставительных исследований связано с огромным интересом, проявляемым к иностранным языкам. Это вызвано развитием научно технического прогресса и информационными потребностями. Важно, что в связи с изменением статуса адыгейского языка, объявленного государственным, усилилось теоретическое и практическое значение сопоставительного изучения русского и адыгейского языков. Это связано с интенсификацией взаимодействия и взаимообогащения языков различной структурной системы.
Один из основоположников системного исследования языков И.А. Бодуэн де Куртенэ писал Мы можем сравнивать языки совершенно независимо от их родства, от всяких исторических связей между ними. Мы постоянно находим одинаковые свойства, одинаковые изменения, одинаковые исторические процессы и перерождения в языках чуждых друг другу исторически и географически .С.
Практика сопоставления фактов различных языков, самых далеких в типологическом и генетическом отношении, показывает, что в этих языках имеются одинаковые и сходные явления. Раскрывая соотношение всеобщего и особенного, сопоставительное изучение языков тем самым помогает полнее и глубже осмыслить явления, характерные для большинства языков и особенности каждого языка, подвергающегося изучению. Иными словами сопоставительное изучение дополняет внутрисистемное описание языка раскрытием необходимой связи всеобщего и особенного, демонстрацией проявления всеобщего через особенное. Сопоставительное изучение систем неродственных языков
служит лингвистической основой методики преподавания неродных языков, а также основой для теории и практики перевода.
Актуальность


Итак, во введении обосновывается выбор темы, е актуальность, формулируется цель и задачи исследования, положения, выносимые на защиту, отмечается научная новизна и практическая значимость работы, определяются методы исследования, сообщение о результатах наблюдений и их использовании в лингвистической практике. В первой главе раскрываются теоретические и методологические основы сопоставительнотипологического описания языковых единиц разносистемных языков, подвергаются анализу научные труды ученых лингвистов, посвященные проблеме каузативности. Во второй главе выявлены основные способы выражения каузативности на лексическом, морфологическом и синтаксическом уровнях в русском, английском и адыгейском языках, определяются возможные сходства и различия в их семантике. В заключении обобщаются результаты исследования, сформулированы выводы, которые вытекают из сопоставительнотипологического изучения категории каузативности в таких разносистемных языках, как русский, английский и адыгейский, намечаются дальнейшие задачи в изучении категории каузативности. Работа завершается библиографическим списком. Глава 1. Теоретические предпосылки, связанные с проблемой изучения
каузативности в лингвистической литературе. Проблематика типологического изучения языков находится в центре внимания современного языкознания. Последние годы характеризуются возросшим интересом лингвистов к сопоставительносравнительным исследованиям. Свидетельством тому служит ряд фундаментальных научнотеоретических исследований, монографий, книг, пособий, статей, проведение научнотеоретических конференций, посвященных проблемам сопоставительного, типологического и общего языкознания В. Д. Аракин,9, Э. Бенвенист,, З. У Блягоз, , Д. Буранов, , , В. Г. Гак, ,,И. Б.Долинина, ,Г. А.Климов,И. И Мещанинов, , Ю. В. Рождественский, , Т. С.Савичюте,, , Ь. Та1шу,, А. Пристальное внимание ученых к исследованию данной проблемы объясняется тем, что сопоставительнотипологическое языкознание хорошо зарекомендовало себя в качестве надежного и компетентного источника установления как общих универсальных, так и различительных уникальных закономерностей становления, развития и функционирования языков. Типологическим сопоставлениям предстоит охватить все выделяемые системы языков и по ним установить то, что их разделяет, и то, что их объединяет. Это будут, с одной стороны, те понятия, которые передаются соответствующими лексическими и грамматическими единицами, а с другой стороны, сами последние во всем их разнообразии 1юС. С.6. Возросший интерес лингвистической общественности обусловлен полнотой изучения и описания лингвистической природы ЯЗЫКОВЫХ единиц. Несмотря на то, что современная лингвистика усиленно развивается и многие кардинальные вопросы глубоко изучены и описаны, а лингвисты добились значительных успехов в разработке проблем как частного, так и общего языкознания, существует ряд нерешенных проблем в сопоставительнотипологическом направлении. Как отмечают многие исследователи, типология является одним из самых древних и вместе с тем, наименее разработанных разделов языкознания. По мнению И. И. Мещанинова типология не сводится к регистрации только общих схождений, гак как даже при сопоставлении сходных построений, наблюдаемых в различных языках, следует учитывать отклонения, объясняемые специфическим использованием того или иного приема в языковых системах разного типа 1 С. Составной частью типологических исследований является установление так называемых универсалий, под которыми можно понимать общие свойства или аналогичные явления в разных языков. Как показали исследования последних лет, посвященные выявлению универсальных свойств, кроме генетического родства отдельных групп и семей, существует общность языков мира, связанная с наличием единых существенных черт структуры языка, т. По этому поводу весьма удачно заметил В. С Между тем задачей типологии является установление общих структурных черт языков мира на основе последовательной инвентаризации тех явлений, которые могут быть определены как универсальные, определение структурных минимальных признаков, а также выявление общих закономерностей преобразования языковых систем и подсистем. Основным методом изучения структурных особенностей различных языков является типологический метод.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

28.06.2016

+ 100 бесплатных диссертаций

Дорогие друзья, в раздел "Бесплатные диссертации" добавлено 100 новых диссертаций. Желаем новых научных ...

15.02.2015

Добавлено 41611 диссертаций РГБ

В каталог сайта http://new-disser.ru добавлено новые диссертации РГБ 2013-2014 года. Желаем новых научных ...


Все новости

Время генерации: 0.255, запросов: 138