Полисемия и омонимия в восприятии разновозрастных носителей русского языка : Теоретико-экспериментальное исследование

Полисемия и омонимия в восприятии разновозрастных носителей русского языка : Теоретико-экспериментальное исследование

Автор: Крисанова, Ирина Васильевна

Шифр специальности: 10.02.01

Научная степень: Кандидатская

Год защиты: 2003

Место защиты: Комсомольск-на-Амуре

Количество страниц: 227 с. ил

Артикул: 2610249

Автор: Крисанова, Ирина Васильевна

Стоимость: 250 руб.



КРИЧАТЬ громко. Данный список может быть продолжен см. Корытная, Нечаева, . Таким образом, ассоциативные эксперименты предоставляют большие возможности дня исследования слова как достояния носителя языка, как единицы индивидуального лексикона, служащей доступом к упорядоченным по разным параметрам знаниям в памяти человека. Итак, на данном этапе особенно актуальными являются исследования слова как достояния носителя языка, что, однако, не исключает возможности изучения слова как единицы лексикосемантической системы языка. Залевская, , Трофимова, , . Сказанное касается и таких явлений, как полисемия и омонимия. Полисемия и омонимия как явления лексикосемантической системы языка. Изучение омонимии и полисемии как явлений абстрактной лексикосемантической системы языка имеет давнюю историю. Причем отношение к данным категориям никогда не было однозначным, не случайно, что одним из дискуссионных вопросов был вопрос о существовании полисемии и, соответственно, омонимии. Вполне очевидно, что причину подобного отношения следует искать в особенностях самих явлений. Как отмечают многие исследователи, полисемия характеризуется одновременно и множественностью семантики, и несомненным семантическим единством, что делает данное явление внутренне противоречивым Малаховский, , . Идею общего значения, подвергнутую довольно убедительной критике со стороны С. Д. Кацнельсона, Д. Н.Шмелева, в свое время отстаивали К. С. Аксаков, Н. П. Некрасов, в немецкой филологии Г. Штейнталь. Кацнельсон, , . Позже понятие общего значения трансформировалось и стало обсуждаться в связи с проблемой семантического инварианта в полисемии и явлением широкозначности. Адептами общего значения оказались те исследователи, которые своеобразно решают проблемы соотношения понятия и значения применительно к полисемичному слову. Некоторые лингвисты высказывают убеждение, что лексическое значение в слове одно, но оно, как в случае многозначных слов, может складываться из нескольких потенциальных типовых сочетаний, которые с разных сторон характеризуют единое смысловое целое. Слово не может иметь несколько значений, напоминая некоторую совокупность синонимов, связанных известными смысловыми отношениями. Поскольку в лексическом значении слова закреплен результат определенного обобщения и этот процесс обобщения не прерывается до тех пор, пока живет и развивается язык, в одном слове не может одновременно происходить нескольких разных обобщений. Что только и могло бы привести к образованию в слове нескольких лексических значений. Лексическое значение в слове одно, но оно может складываться из нескольких потенциальных типовых сочетаний, которые с разных сторон характеризуют единое целое Звегинцев, , 5, 7. Признавая наличие некоего общего значения, лингвисты ставят под сомнение саму возможность существования явления многозначности. Но отрицание полисемии происходит и тогда, когда ученые пытаются представить многозначное слово как ряд самостоятельных моносемантичных слов. Потебня, , . Интересны рассуждения А. А. Потебни о специфике отношений между однозвучными словами. Связью между звуком и значением служит первоначально представление но с течением времени оно может забыться. Положим, в слове зелье представляется растение чемто зеленым значение растение служит затем представлением лекарства, лекарством представляется снадобье вообще, снадобьем представляется порох. Все эти значения растение, лекарство, снадобье, порох, составляют не одно слово, а четыре Потебня, , . По поводу данного мнения С. Д. Кацнельсон говорил следующее Потебня несомненно прав, указывая, что лежащие в основе новых значений слова представления, то есть деривационные связи, могут забыться. Но, устраняя старые деривационные связи, слово, оставаясь многозначным, заменяет их новыми. Кацнельсон, , . Выделено нами. Приведем и точку зрения, которой придерживался Л. В. Щерба На самом деле мы имеем всегда столько слов, сколько данное фонетическое слово имеет значений Щерба, , . Отметим, что для работ А. А.Потебни и Л. Залевская, .

Рекомендуемые диссертации данного раздела

28.06.2016

+ 100 бесплатных диссертаций

Дорогие друзья, в раздел "Бесплатные диссертации" добавлено 100 новых диссертаций. Желаем новых научных ...

15.02.2015

Добавлено 41611 диссертаций РГБ

В каталог сайта http://new-disser.ru добавлено новые диссертации РГБ 2013-2014 года. Желаем новых научных ...


Все новости

Время генерации: 0.220, запросов: 138