Типология инвективной лексики в разносистемных языках : На материале русского, немецкого и адыгейского языков

Типология инвективной лексики в разносистемных языках : На материале русского, немецкого и адыгейского языков

Автор: Нагуар, Заира Казбековна

Шифр специальности: 10.02.01

Научная степень: Кандидатская

Год защиты: 2004

Место защиты: Майкоп

Количество страниц: 152 с. ил.

Артикул: 2742078

Автор: Нагуар, Заира Казбековна

Стоимость: 250 руб.

Оглавление
ВВЕДЕНИЕ.
Глава 1. ИНВЕКТИВНАЯ ЛЕКСИКА В ЯЗЫКОВОЙ СИСТЕМЕ
1.1. Общественнополитические и социальные корпи бранной и инвективной лексики.
1.1.1. Снижение языковой культуры в современном обществе и причины, ее вызывающие.
1.1.2. Причины необходимости изучения инвективной лексики.
1.2. Функции инвективной лексики
1.3. Место инвективной лексики в языковой системе.
1.4. Образование инвективной лексики
Глава 2. ОСОБЕННОСТИ БРАННОЙ И ИНВЕКТИВНОЙ ЛЕКСИКИ В РУССКОМ, НЕМЕЦКОМ И АДЫГЕЙСКОМ ЯЗЫКАХ.
2.1. Особенности бранной и инвективной лексики в немецком языке
2.2. Особенности бранной и инвективной лексики в адыгейском языке.
2.3. Бранная и нвективная лексика в русскоязычном Интернете
ВЫВОДЫ.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК.
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность


Объектом настоящего исследования явились русский, немецкий и адыгейский языки. Предмет исследования бранная и инвективная лексика в русском, немецком и адыгейском языках. Цель работы на основе сопоставительнотипологического анализа выявить общие и специфические черты в построении инвективных конструкций, раскрыть внутренние закономерности взаимоотношения компонентов инвективной лексики в исследуемых языках. Методы н приемы исследования определены спецификой объекта, предмета, целью и задачами исследования. Исследуемый материал рассматривается в описательном плане, с учетом того, что данный метод имеет исключительное значение для практики использования языка, а также в синхронносопоставительном плане для выявления общего и особенного в сопоставляемых языках. Основным методом исследования выступает сопоставительнотипологический метод. Ему подчинены такие общенаучные методы и приемы, как анализ и синтез, дедукция и индукция, классификация и обобщение. Теоретической основой исследования явились труды известных отечественных и зарубежных ученых, занимающихся исследованием языковой личности и языкового сознания принципов и методов семантических исследований типологией систем. Демьянков, Карасик, Звегинцев, Китайгородская и др. Воробьева, Жинкин, Крысин, Степанов способов выражения экспрессии в языке Житнева, Маслов, Миронова, Тхаркахо, Бабенко. З.У. Блягоза, М. Х. Шхапацевой, Р. Ю. Намитоковой, Б. М. Берсирова и др. Интернете. Интернете. Кроме того, результаты исследования могут быть использованы в качестве дидактического материала на занятиях по лексике, в процессе изучения русского, адыгейского и немецкого языков в сопоставительном плане, а также в работах по сопоставительнотипологическому языкознанию. Инвективную лексику отличает диффузность прямая и обратная ее значений. Инвективная лексика не обеспечивает функцию единства общения и обобщения, не выполняет фатическую и металингвистическую функции. Выделение функций, реализуемых инвективной лексикой, позволяет точно установить факт оскорбления. В соответствии с принципом распределения в зависимости от противопоставления субъекта и объекта отрицательной оценки инвективы могут быть распределены на классы этнические, гендерные, профессиональные, оценивающие черты характера, физическое состояние, степень выполнения статусных отношений и своих обязанностей. Апробация работы. Основные положения, выводы, результаты исследований были апробированы на кафедре арабского языка Института стран Азии и Африки при МГУ г. Москва в г. Центре изучения языков Иорданского университета Иордания, г. Амман в г. Международной научной конференции Актуальные проблемы общей и адыгейской филологии. Республика Адыгея, г. Майкоп,. Глава 1. Современное состояние лексики русского, немецкого и адыгейского языков представляет собой продукт длительного исторического развития, включающий в себя объективные социальноисторические изменения окружающего мира. Эти изменения накладывают на языковый материал существенный отпечаток, в результате чего языки впитывают в себя множество изменений и превращаются, таким образом, в отражение культурноантропологических состояний языковых сообществ. Исходя из этого, становится ясным, почему язык считается продуктом истории Артемюк , Борботько , Ван Дейк , Данилснко . I. , Дсвкин , Добренко , Ковалев , Намитокова , Ромашко и др. И сегодня мы являемся свидетелями того, что происходящие в России преобразования отражаются на состоянии и путях развития как русского, так и адыгейского языка. Эти изменения в языках носят, с одной стороны, позитивный характер, потому что отражают новые реалии и зарождающиеся социальные явления. В частности, этнополитическая ситуация, сложившаяся в районах компактного проживания адыгов, устойчивое их стремление к сохранению основных атрибутов собственной идентичности, привели к принятию закона Республики Адыгея О языках Республики Адыгея. Принятие закона обеспечило активное употребление адыгейского языка в общественной жизни, повысило его статус и уровень преподавания.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

28.06.2016

+ 100 бесплатных диссертаций

Дорогие друзья, в раздел "Бесплатные диссертации" добавлено 100 новых диссертаций. Желаем новых научных ...

15.02.2015

Добавлено 41611 диссертаций РГБ

В каталог сайта http://new-disser.ru добавлено новые диссертации РГБ 2013-2014 года. Желаем новых научных ...


Все новости

Время генерации: 0.282, запросов: 138