Фразеология Б. Пастернака в русской оригинальной поэзии и французских переводах

Фразеология Б. Пастернака в русской оригинальной поэзии и французских переводах

Автор: Василенко, Анатолий Петрович

Шифр специальности: 10.02.01

Научная степень: Кандидатская

Год защиты: 2006

Место защиты: Брянск

Количество страниц: 194 с.

Артикул: 2935777

Автор: Василенко, Анатолий Петрович

Стоимость: 250 руб.

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Глава 1. ФРАЗЕОЛОГИЗМ В ЯЗЫКОВОЙ СИСТЕМЕ
Образный устойчивый оборот как единица языка
1.1.1. Фразеологизм и другие единицы языка.
1.1.2. Принципы описания фразеологизмов
1.1.3. Широкое понимание ФЕ как основа классификационного подхода
1.2 Образный устойчивый оборот как элемент контекста
1.2.1. Стандартные формы компонентного состава ФЕ
1.2.2. Модифицированные формы компонентного состава ФЕ.
1.2.3. Специфика функционирования ФЕ в художественном тексте
Выводы.
Глава 2. РАЗРЯДЫ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В ПОЭЗИИ
Б. ПАСТЕРНАКА
2.1. Лексическая идиоматика
2.1.1 Стандартная номинация
2.1.2. Модифицированная номинация
2.2. Аналитические лексические коллокации
2.2.1 Стандартная номинация.
2.2.2. Модифицированная номинация
2.3. Речевые штампы
2.3.1. Стандартная номинация.
2.3.2. Модифицированная номинация
2.4. Афоризмы
2.4.1. Стандартная номинация.
ф 2.4.2. Модифицированная номинация.
2.4.3. Авторская номинация.
Глава 3. ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ Б. ПАСТЕРНАКА В ЗЕРКАЛЕ
ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА
3.1. Способы передачи ФЕ па французский язык.
3.1.1. Эквивалентное соответствие
3.1.2. Вариантное соответствие.
3.1.3. Описательное соответствие.
3.2. Соотношение разрядов ФЕ и средств передачи па французский язык
3.2.1. Аналогичная ФЕ
3.2.2. Подходящая ФЕ.
3.2.3. Образные нефразеологические единицы перевода
3.2.4. Безобразные нефразеологические единицы перевода.
Заключение
Библиографический список.
Список условных обозначений
ВВЕДЕНИЕ


В 1 случае он входит в состав свободного сочетания и указывает на образ действия, который обеспечивает желаемый результат чтобы хорошо. Употребление элемента требуется обязательно, иначе вся фраза становится семантически незаконченной Чтобы прогладить штанину хорошо, держи карман. В примере 2 несвободное сочетание элемент шире характеризуется с позиции факультативного необязательного употребления, при этом не являясь наречием образа действия его отсутствие, не сказываясь на основном значении напрасное ожидание, лишь свидетельствует о количественном типе изменения компонентного состава ФЕ. Кроме того, синтаксические функции каждого слова в составе словосочетания являются обособленными и соотносятся с определенной частью речи. Синтаксические функции фразеологизма связываются с семантикой оборота в целом, они едины для всех его компонентов. Что касается предложения, то в общем плане оно отличается от ФЕ семантической членимостью своих компонентов. Сравним простое предложение Счастливая парочка сидела па скамейке, где указывается объект подлежащее, его признак определение и действие сказуемое, место пребывания обстоятельство и ФЕпредложение Счастливые часов не наблюдают обозначает только высокую степень проявления признака состояния вообще или состояние объекта не подлежащее, в частности. Таким образом, сопоставление фразеологизма с другими единицами языка позволяет определить такие специфические особенности ФЕ, как 1 наличие единого непрямого значения в многокомпонентной структуре, в основе его целостное исторически сложившееся понятие 2 разный характер воспроизведения структуры по заранее заготовленной модели 3 образность, эмоциональность как способы номинации. Остальные признаки раздельнооформленность, контекстуальная обусловленность употребления, сложность перевода на другие языки и т. Наряду с идентифицирующими признаками фразеологизмов не менее существенными оказываются принципы их описания. Описание фразеологизмов является сложным и многосторонним процессом с одной стороны, ФЕ особый элемент языковой системы, с другой, средство коммуникации. Последнее представляется наиболее весомым обстоятельством потому, что изучение данного фактора раскрывает не столько лингвоструктурную специфику знака, сколько способы мышления в отдельно взятом социуме, некоторые свойственные данному этносу особенности восприятия окружающей действительности и ее отражения в языке. Для начала остановимся на коммуникативном аспекте ФЕ. В.Н. Телия по данному поводу полагает, что отбор образов и их оязыковление происходят в результате культурной интерпретации самих фрагментов действительности с целью выразить отношение к ним. Подобные операции затрагивают, прежде всего, сферу лексической семантики. Благодаря ей, готовое речение см. Соссюр отражает особенности мировидения народа, специфику материальной, социальной и духовной культуры например, Кошарная 7, . Возникает некая картина мира см. Добровольский , Серебренников , Телия , призванная объяснять устройство бытия. Такие лингвоспецифические конфигурации идей см. Шмелев , свойственные любому языку, издавна отмечаются исследователями и запечатлеваются различными лексикографическими источниками. Одновременно выявляются культурологическое значение ценностноокрашенных компонентов см. Добровольский , Ратушная , Антропова , принципы систематизации концептуального содержания Бабушкин , Дмитровская Стальмак Мелерович, Мокиенко , особенности отражения национальнокультурного своеобразия Шулежкова , Зимин , Шенделева , Степанов , Душенко , Кириллова , Голикова , ведутся компаративные исследование Яковлева , Пак Сон Гу , Тянь Дзюиь , Рянская , Гудков , Зеленин , Ковалева и др. Отсюда очевидна лингвопсихологическая природа фразеологизма. Посредством его могут отражаться явления Реального и Ирреального мира, которые поразному воспринимаются, оформляются и передаются носителями языка. Такая неоднородность объясняется необходимостью непрестанного внимания и сочувственного отношения к взглядам каждой личности см. Д. Карнеги . Так, в частности, проявляется взаимосвязь национального духа и языка В.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

28.06.2016

+ 100 бесплатных диссертаций

Дорогие друзья, в раздел "Бесплатные диссертации" добавлено 100 новых диссертаций. Желаем новых научных ...

15.02.2015

Добавлено 41611 диссертаций РГБ

В каталог сайта http://new-disser.ru добавлено новые диссертации РГБ 2013-2014 года. Желаем новых научных ...


Все новости

Время генерации: 0.274, запросов: 138