Семантика и средства выражения реальной модальности в русском и английском языках : На материале романа Л.Н. Толстого Война и мир и его англоязычного перевода

Семантика и средства выражения реальной модальности в русском и английском языках : На материале романа Л.Н. Толстого Война и мир и его англоязычного перевода

Автор: Шлык, Елена Владимировна

Год защиты: 2006

Место защиты: Брянск

Количество страниц: 191 с.

Артикул: 2976455

Автор: Шлык, Елена Владимировна

Шифр специальности: 10.02.01

Научная степень: Кандидатская

Стоимость: 250 руб.

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Ф ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ ОПИСАНИЯ РЕАЛЬНОЙ МОДАЛЬНОСТИ.
1. Современные подходы к проблемам модальности
2. Модальность в рамках теории функциональной грамматики
2.1. Микрополе реальной модальности в функциональносемантическом поле модальности.
2.2. Зоны пересечения ФСП модальности с другими сферами
и функциональносемантическими полями
Выводы
ГЛАВА И. СЕМАНТИКА И СТРУКТУРА МИКРОПОЛЯ
АКТУАЛЬНОСТИ
1. Микроиоле настоящего актуального.
2. Микрополе прошедшего актуального.
ГЛАВА III. СЕМАНТИКА И СТРУКТУРА МИКРОПОЛЕЙ
НЕАКТУАЛЬНОСТИ И ДОСТОВЕРНОСТИ.
1. Микрополе настоящего неактуального.
2. Микрополе прошедшего неактуального
3. Достоверность.
3.1. Вероятность.
3.2. Истинность
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ.
Теоретическая литература
л Источники
ВВЕДЕНИЕ
Настоящее диссертационное исследование посвящено описанию микрополя реальной модальности в составе функциональносемантического макрополя.
Модальность как широкая категория, определяющая смысловую структуру предложения и обеспечивающая его контакт с внеязыковой действительностью, издавна является предметом пристального внимания исследователей. Как одна из характеристик, присущих каждому предложению, данная категория находится в сфере интересов различных наук лингвистики, прагматики, логики, психологии. Постановка вопроса о том, как соотносятся универсальные мыслительные основания значений и специфические языковые особенности плана содержания, опирается на давнюю традицию. Эта проблематика, восходящая к идеям В. Гумбольдта и А. А. Потебни, получила дальнейшее развитие при различных подходах в трудах И. А. Бодуэна де Куртенэ, В. П. Сланского, А. А. Шахматова, А. М. Пешковского, в работах В. Матезиуса, а также представителей современной Пражской школы Ф. Данеша, П. Сгалла и др., в концепциях Г. Гийома, Э. Кошмидсра, С. Д. Кацнельсона, Э. Косериу и др. В настоящее время рассматриваемый круг проблем является особенно актуальным в связи с развитием теории функциональной грамматики далее ТФГ А. В. Бондарко и когнитивной лингвистики 3. Д. Попова, И.
А. Стернин.
Актуальность


Одна и та же пропозиция может быть передана в плане выражения разными способами. Пропозиция существует в совокупности всех способов своего выражения, во множестве конкретных высказываний. По определению А. В. Бондарко, смысл это когнитивная основа лексических и грамматических значений языковых единиц и их реализаций в составе семантических комплексов, выступающих в высказывании см. Бондарко . А. В. Бондарко делит смыслы на языковые категориальносистемные и речевые. В самих языковых значениях следует различать аспекты, которые могут быть истолкованы как а смысловая основа СМ. ОСН. ИНТ. КОМП. Бондарко 6. СМ. ОСН. ИНТ. КОМП. ИНТ. КОМП. СМ. ОСН. Некоторое представление о рассматриваемых компонентах значения могут дать сопоставления синонимичных высказываний и межъязыковых соответствий. СМ. ОСН. ИНТ. КОМП. Бондарко 6. Семантическое пространство каждого языка существует как стремящееся к бесконечности множество значений, связанных классификаторами в разнообразные группы, классы, ряды и поля, составляющие в конечном итоге определяющее начало устройства системы любого языка. Из опыта анализа действительности человек выводит классификационные категории, которые затем прикладывает к воспринимаемой и осмысляемой действительности. Эти классификационные категории являются элементами концептосферы, то есть определенными концептами, и они упорядочивают для человека и действительность, и язык в соответствии с этими классификаторами объединяются и дифференцируются как предметы действительности, так и языковые единицы см. Попова, Стернин . Национальная специфика концептосферы находит свое отражение и в национальной специфике семантических пространств. Сопоставление семантических пространств разных языков позволяет увидеть общечеловеческие универсалии в отражении окружающего людей мира, и в то же время выявляет специфическое, национальное в наборе концептов и их структуризации. Изучая семантическое пространство языка, мы цолучаем определенные знания о концептосфере носителей этого языка, объективированной знаками языка и отраженной в его семантическом пространстве но эти знания не дают полного представления о концептосфере, поскольку концептосфера всегда шире семантического пространства. Выявив максимально полно состав языковых средств, репрезентирующих исследуемый концепт, и описав максимально полно семантику этих единиц, возможно смоделировать содержание исследуемого концепта как глобальной ментальной мыслительной единицы в ее национальном своеобразии. В работе предпринята попытка выявить проявления общности и расхождения на основе исследования одного из микрополей поля модальности. Категория модальности находит выражение в соответствующем функциональносемантическом поле, которое создается в результате взаимодействия разнородных относящихся к разным сторонам и уровням языка элементов, обладающих при всех различиях общими инвариантными семантическими признаками. Функциональносемантическим полем является двустороннее содержательноформальное единство, формируемое грамматическими морфологическими и синтаксическими средствами данного языка вместе с взаимодей ствующими с ними лексическими, лексикограмматическими и словообразовательными элементами, относящимися к той же семантической зоне см. Бондарко 9. По своей структуре ФСП объективной модальности принадлежит к моноцентрическому сильноцентрированному типу поля, опирающемуся на грамматическую категорию наклонения в роли ядра см. Бондарко а 5. Между ядром и периферией функциональносемантической категории осуществляется своеобразное распределение семантической нагрузки. Часть этой нагрузки берет на себя ядро, предоставляя периферийным средствам лишь функцию детализации и конкретизации, другая же часть полностью передается периферии. Таким путем достигается в разных языках поразному экономия языковых средств при выражении определенных функций см. Бондарко . Функциональносемантическая категория модальности в английском языке имеет сложную структуру, определяемую разнохарактерностью отдельных модальных значений и разнообразием средств выражения.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

28.06.2016

+ 100 бесплатных диссертаций

Дорогие друзья, в раздел "Бесплатные диссертации" добавлено 100 новых диссертаций. Желаем новых научных ...

15.02.2015

Добавлено 41611 диссертаций РГБ

В каталог сайта http://new-disser.ru добавлено новые диссертации РГБ 2013-2014 года. Желаем новых научных ...


Все новости

Время генерации: 0.578, запросов: 138