Украинско-хорватские литературные отношения в XIX-XX вв.

Украинско-хорватские литературные отношения в XIX-XX вв.

Автор: Рудяков, Павел Николаевич

Шифр специальности: 10.01.04

Научная степень: Кандидатская

Год защиты: 1984

Место защиты: Киев

Количество страниц: 215 c. ил

Артикул: 3427914

Автор: Рудяков, Павел Николаевич

Стоимость: 250 руб.



Коллара о четырех ветвях единого славянского народа русской, польской, чешской, иллирийской, деятели иллиризма прогрессивного хорватского общественнополитического и культурного движения направили свои усилия на объединение южных славян. В обращении к читателям газеты Даница хорватская, славонская и далматинская г. Л.Гай главная фигура иллиризма призвал светлых и многоуважаемых господ всех сословий и степеней славного славянского народа в южных сторонах 4, с. Как пишет современный хорватский исследователь З. Чрня, по замыслу Гая новое национальное объединение не должно было перенять ни одного имени, ни других, специфических особенностей отдельных наших областей, но также не должно отрицать существующие краевые особенности хорватские, словенские, сербские, . Новую общность народов было предложено называть Иллирийской, а ее членов иллирами. Иллирией. В подтверждение этого Гай переименовал свою газету в Даницу иллирийскую. Важным шагом к стиранию различий между южными славянами деятели иллиризма считали создание на основе многочисленных местных диалектов единого литературного языка Языковая проблема стояла в то время для хорватов очень остро. В разных областях Хорватии говорили на трех диалектах кайкавском,. Угрожающие масштабы приобрела языковая экспансия Австрии и Венгрии в г было принято постановление об обязательном преподавании венгерского языка в хорватских школах, усиленно насаждались немецкий и латынь. Мертвый римский язык и живые венгерский,, немецкий . И.КукулевичСакцинский, живые нам угрожают,, мертвые нас держат за горло, душат и обессиленных передают в руки живым 4, с. Стремясь унифицировать язык и понимая, что в основу общего языка должен лечь диалект большинства населения, Гай с года перешел с родного ему кайкавского на штокавский диалект, которым говорила некоторая часть хорватов и большинство сербов, и призвал последовать своему примеру носителей других диалектов. Несмотря на все усилия Гая, иллиризм посуществу оказался явлением чисто хорватским Положительное осуществление великоиллирийских иллюзий было объективно невозможно. В то время на славянском юге шло формирование наций сербской, хорватской,, словенской, болгарской. Усвоение хорватами устаревшей идеи Я. Коллара, согласно которой южные славяне представляют собой единый народ, и их деятельность, направленная на ее практическую реализацию, не встретили понимания и поддержки ни у сербов, ни у словенцев В Сербии после успеха антитурецких восстаний в начале XIX в. Отречься от всего этого ради призрачной Великой Иллирии сербы не хотели. Словенцы тоже не видели смысла в отказе от родного языка, возможности которого как раз в те годы блестяще доказывал своим творчеством ФПре шерн его Венок сонетов увидел свет в г К иллиризму примкнули лишь отдельные представители других народов словенец С. Серьезный удар иллиризму нанесло австрийское правительство. На первых порах оно не препятствовало развитию движения, надеясь использовать его как противовес сепаратистским устремлениям венгерских феодалов. Когда же выяснилось, что иллиризм становится реальной политической силой, в Вене решили его запретить были изолированы от общественной жизни руководители иллиризма в первую очередь Л. Гай, закрыты его печатные органы Даница и Коло, возбранено употребление самого слова иллирийский Этот удар в значительной степени повлиял на иллирийское движение и на его великоиллирийскую романтику, пишет ЗЛрня,. Хорватии, которому иллиризм дал начальный толчок, уже не могло остановиться 4, с. Важную роль в этой борьбе играли контакты с инославянскими культурами. Если хорватское национальное возрождение стремилось восстановить вертикальную непрерывность с собственной национальной литературной традицией, отмечал А. Международные связи национальной литературы суть отражение глубинных процессов,, в ней происходящих. В период иллиризма эта закономерность проявилась особенно отчетливо. Две тенденции определяли те инонациональные явления, которые осваивались в Хорватии в первую очередь. В эстетике иллиризма сосуществовали элементы романтизма и просветительства. Указанные тенденции, воплощенные в жизнь,, обусловили интерес хорватов к статьям ПЙ.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

28.06.2016

+ 100 бесплатных диссертаций

Дорогие друзья, в раздел "Бесплатные диссертации" добавлено 100 новых диссертаций. Желаем новых научных ...

15.02.2015

Добавлено 41611 диссертаций РГБ

В каталог сайта http://new-disser.ru добавлено новые диссертации РГБ 2013-2014 года. Желаем новых научных ...


Все новости

Время генерации: 0.188, запросов: 129