Зарубежная и русская литература в журнале Современный мир : 1906-1918 гг.

Зарубежная и русская литература в журнале Современный мир : 1906-1918 гг.

Автор: Жарков, Николай Юрьевич

Шифр специальности: 10.01.03

Научная степень: Кандидатская

Год защиты: 2009

Место защиты: Самара

Количество страниц: 212 с.

Артикул: 4414837

Автор: Жарков, Николай Юрьевич

Стоимость: 250 руб.

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ЖУ РИАЛ КАК ВЫРАЖЕНИЕ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРНОЙ
И КРИТИЧЕСКОЙ МЫСЛИ КОНЦА XIX НАЧАЛА XX ВВ.
1.1. Место журнальной формы в развитии русской журналистики
1.2. Типологическая характеристика литературных журналов
рубежа XIXXX вв.
1.3. Отражение литературных процессов рубежа веков в журналах
обычного русского типа.
1.4. Литературная критика в толстых журналах.
ГЛАВА 2. ОБЩЕСТВЕННОЛИТЕРАТУРНАЯ ПОЗИЦИЯ ЕЖЕМЕСЯЧНОГО
ЛИТЕРАТУРНОГО, НАУЧНОГО И ПОЛИТИЧЕСКОГ О ЖУРНАЛА СОВРЕМЕННЫЙ МИР
2.1. Журнал Мир божий как предшественник
Современного мира
2.2. Редакторская политика в отношении отечественных и
зарубежных писателей и сотрудников.
2.3. Публицистика как выражение политических взглядов.
ГЛАВА 3. ЛИТЕРАТУРНОХУДОЖЕСТВЕННОЕ СОДЕРЖАНИЕ
ЖУРНАЛА СОВРЕМЕННЫЙ МИР.
3.1. Литературнохудожественная составляющая
3.2. Русская проза в журнале
3.3. Зарубежная проза на страницах Современного мира
3.4. Литературная критика и библиография
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ


Метод исследования комплексный историкоописательный, историкофункциональный, сопоставительный, типологический, аналитический, ориентированный на изучение зарубежнорусских связей в историколитературном процессе. Журнал Современный мир длительное время сохранял редакционную программу, редакторскую политику, круг авторов, литературнохудожественную направленность, остроту критической проблематики своего предшественника журнала Мир божий. Левин Ю. Д. Русские переводчики XIX века и развитие художественного перевода. Л., он же Шекспир и русская литература XIX века. Л., он же Восприятие английской Л1ггературы в России Исследования к материалы. Л., . Никола М. И. Античная литература. М., . Луков Вл. Л. Французская драматургия прелромантизм, романтическое движение. М., он же Эдмон Ростан Монография. Самара, Луков Вал. ., Луков Вл. А. Тезаурусы Субъектная организация гуманитарного знания. М., . Вершинин И. В., Луков Вл. А. Прелромантизм в Англии. Самара, они же Европейская культура XVIII века. Самара, . Бакалов . . Немецкая послсромантическая лирика. Самара, он же Онтологические проблемы в лирическом цикле Й. Ф. Эйхендорфа На смерть моего ребенка. Филологическая проблематика в системе высшего образования сб. Вып. Самара. Педагогическая афористика Фридриха Рюккерта. Филологическая проблематика в системе высшего образования сб. Вып. Самара, . Кулинич М. А. Лингвокультурология юмора на материале английского языка. Самара . Нсупокоева И. Г. О понятии общего типологического ряда Контекст. С. 8. Формой зарубежных связей и контактов Современного мира являются перевод и публикация текстов литературнохудожественных произведений зарубежных писателей. В общем корпусе переводных произведений, увидевших свет на страницах журнала Современный мир, наиболее широко представлена французская литература. Следующие позиции занимают немецкая и английская литературы. Отбор произведений зарубежных писателей определялся общей стратегической логикой реализации редакционной программы и политики Современного мира предпочтение отдавалось эпической прозе, прямо и опосредованно ориентирующейся на реалистические типы художественного мышления. Литературной критике Современного мира свойственны черты промежуточности его эстетическоидеологических позиций при отчетливом доминировании защиты принципов реализма и общественного служения искусства, а также продолжения некоторых традиций социологической крит ики х х гг. И зарубежные, и русские литературнохудожественные и публицистические произведения журнала отражали различные тенденции текущего литературного процесса, при этом редакция журнала предпочтение отдавала реализму как художественному методу. Практическая значимость диссертации определяется возможностью использования ее материалов в вузовском учебном процессе не только по специальностям зарубежная литература, русская литература, но и журналистика, в программах факультативных курсов и курсов специализации по выбору. Апробация исследования осуществлялась в форме публикаций статей, перечень которых приводится в автореферате, и докладов на следующих научных конференциях Бочкаревских Самара, , Ознобишенских Инза, , , , и Пушкинских СанктПетербург, чтениях, II Всероссийской научной конференции Многоликий Толстой Самара, , Всероссийской электронной конференции Отечественная и зарубежная литература в современном сознании Самара, , Русский язык и литература в контексте современной цивилизации Самара, на конференции, посвященной столетию со дня рождения профессора А . Я. Ротковича Самара, , а также на ежегодных итоговых кафедральных конференциях . Диссертация обсуждалась на кафедре русской, зарубежной литературы и методики преподавания литературы Самарского государственного педагогического университета с г. Поволжской государственной социальногуманитарной академии. Структура диссертации. Работа состоит из Введения, трех глав, Заключения, Списка литературы, насчитывающего 4 наименований. Общий объем работы 2 страниц.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

28.06.2016

+ 100 бесплатных диссертаций

Дорогие друзья, в раздел "Бесплатные диссертации" добавлено 100 новых диссертаций. Желаем новых научных ...

15.02.2015

Добавлено 41611 диссертаций РГБ

В каталог сайта http://new-disser.ru добавлено новые диссертации РГБ 2013-2014 года. Желаем новых научных ...


Все новости

Время генерации: 0.226, запросов: 129