Из истории русско-грузинских литературных взаимосвязей (Художественные произведения грузинских авторов, изданные на русском языке в дореформенной России)

Из истории русско-грузинских литературных взаимосвязей (Художественные произведения грузинских авторов, изданные на русском языке в дореформенной России)

Автор: Ахвердян, Роксана Суреновна

Шифр специальности: 10.01.01

Научная степень: Кандидатская

Год защиты: 1984

Место защиты: Тбилиси

Количество страниц: 218 c. ил

Артикул: 3431719

Автор: Ахвердян, Роксана Суреновна

Стоимость: 250 руб.

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I. Прозаические произведения конца ХУШ века.
1. Переводные и оригинальные произведения Д.П., П.Д.
и Е.П.Цициановых Дищшвили.
2. Художественные произведения С.Игнатьева Эгяаташвили
3. Русские книги Александра Амилахвари
4. Пеан иверских муз ДЛолокаева Чолокашвили. .
ГЛАВА П. Драматургические произведения конца ХУШ первой
половины XIX века.
1. Творчество Н.Н.Сандунова Заццукели
2. Псевдоклассицистическая трагедия А.Н.Грузинцева
3. Настоящий ревизор Цицианова
ГЛАВА Ш. Прозаические и поэтические произведения начала
XIX века.
1. Просветительская эстетика русских книг Давцца Багратиони
2. Просветитель Е.Г.Чиляев Чилашвили
3. Сентименталист П.И.Шаликов Шаликашвили
4. Русские произведения И.П.Грузинова, Н.А.Цертелева Церетели, Д.А.Эристоза Эристави, Н.Б.Герсеванова Гарсеванишвили, С.С.Лашкарева Лашкарадзе.
ГЛАВА 1У. Русские книги Автандила и Михаила Тумановых Туманишвили.
1. Тайна судьбы А.Б.Туманишвили и его книги
2. Михаил Туманишвили автор русских реалистических книг
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ


Опираясь на просветительскую философию, сентиментализм, как и реализм, провозглашал внесословную ценность человека, воспитывал чувство достоинства и уважения к человеку, к его чувствам. Оба направления противостояли классицизму, способствовали демократизации литературы, и хотя многое разделяло их, и главное метод изображения человека, границы меаду ними часто были условны и не осознавались самими писателями. Таким образом, литература второй половины ХУШ века развивалась в русле остатков классицизма, сентиментализма, в преддверии романтических и реалистических начал литературы ХГХ века , с. Л9. Первые произведения грузин на русском языке стали создаваться в начале ХУШ века. Арчил П, основатель первого грузинского поселения в Москве, впервые после Рима напечатавший здесь грузинскую книгу, был также первым из грузинских писателей, который начал писать о России на русском языке на основе личных впечатлений. Петра I, посвящает ему патриотическое стихотворение, написанное в честь знаменитой победы под Полтавой 7, с. Ю89 6, с. Печатные произведения грузинских авторов на русском языке начали выходить со второй половины ХУШ века. Первыми произведениями грузина, изданными в России на русском языке, были книги известного деятеля грузинской и русской науки и литературы Дмитрия Павловича Цицианова Цицишвили. Род Цициановых один из самых знатных в Грузии, был связан узами родства с царским домом, представители этого рода занимали важные государственные посты. Дмитрий родился в Грузии августа года, как указано в Эпитафии, помещенной в его Завещании. Прилок. Эта дата повторена во многих изданиях, посвященных П. Д.Цивданоцу 3, т. П,с. Но М. Д.Бердзенишвили считает, что он родился после года , с. В возрасте двух лет Дмитрий вместе с отцом эмигрировал в Москву в составе свиты Вахтанга У1. Отец его Падуна по некоторым источникам Паата Зазович в России Павел Захарьевич, капитан Грузинского гренадерского полка, погиб в году во время войны со шведами в Финляндии под Вильманстрандом , т. П.З. Цицианов, желая дать сыну хорошее образование, октября года определил его в шляхетский корпус для дополнения наук, дабы впредь угоден и достоин был к службе, как он писал в своем прошении, в конце которого стоит подпись П. З.Цицианова на грузинском языке 7, с. Дмитрий закончил шляхетский корпус февраля года. Учился он вместе с А. П.Сумароковым. Как пишет в своем словаре Н. Д.П. Цицианов хорошо окончил кадетский корпус, при этом понемецки говорит и сочиняет немецкие письма без диспозиции, французского и латинского автора разумеет, переводит с обоих языков на российский и немецкий, имеет доброе начало в переводах с немецкого на французский язык, притом весьма доброго и порядочного поведения. Дмитрий прослушал, кроме того, в Академии курс лекций по экспериментальной физике, естественным наукам, нравственности, географии, математике, немецкому и русскому языкам. Он с детства отличался большими способностями еще в летнем возрасте перевел с немецкого языка на грузинский напечатанный в Виттенберге учебник по математике и преподнес его в дар царевичу Бакару 7, с. Перевод, хранящийся в Институте рукописей АН ГССР Н, подробно изучен Д. Цхакая 7. Дмитрий Павлович был разносторонним ученым и писателем, истинным человеком эпохи Просвещения, пропагандирующим науки, знания. Католикос Антон I в своей книге Мерное слово, изданной Платоном Иоселиани в Тбилиси в году на грузинском языке, в стихах, посвященных Д. П.Цивданову, писал, что он философ. Цицианов известен и как первый русский ученыйгеодезист, автор изданного в году в типографии Петербургской Академии наук фундаментального труда по геодезии Краткое математическое изъяснение межевого землемерия. Тексту предпослано посвящение сенатору П. И.Щувалоцу. Владея многими языками, ученый занимался и переводческой деятельностью. Совместно с литератором А. Ниловым он перевел с французского на русский язык сочинение Г. Перефикса, епископа Родецкого, бывшего учителя короля Людовика Х1У, История короля Генриха Великого Прилож.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

28.06.2016

+ 100 бесплатных диссертаций

Дорогие друзья, в раздел "Бесплатные диссертации" добавлено 100 новых диссертаций. Желаем новых научных ...

15.02.2015

Добавлено 41611 диссертаций РГБ

В каталог сайта http://new-disser.ru добавлено новые диссертации РГБ 2013-2014 года. Желаем новых научных ...


Все новости

Время генерации: 0.230, запросов: 129