Творчество В. А. Жуковского и фольклор

Творчество В. А. Жуковского и фольклор

Автор: Артамасова, Мария Александровна

Год защиты: 2001

Место защиты: Москва

Количество страниц: 191 с.

Артикул: 330919

Автор: Артамасова, Мария Александровна

Шифр специальности: 10.01.01

Научная степень: Кандидатская

Стоимость: 250 руб.

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I
ПРОИЗВЕДЕНИЯ В.А. ЖУКОВСКОГО ГГ.,
СВЯЗАННЫЕ С ФОЛЬКЛОРОМ.
ЖАНРОВЫЕ ПОИСКИ
1. Комическая опера Богатырь Алеша Попович,
или Страшные развалины.
2. Русская сказка Три пояса.
3. Старинное предание Марьина роша
4.оэма Владимир.
ГЛАВА И
ЖАНРЫ РУССКОЙ БАЛЛАДЫ И ПЕСНИ В ТВОРЧЕСТВЕ
В.А.ЖУКОВСКОГО
1. Традиция русской баллады до В.А.Жуковского.
2. Людмила.
3. Свеглана.
4. Двенадцать спящих дев. Старинная повесть в двух балладах. Громобой и Вадим
5. Рсская народная баллада и баллада литературная
6. Жанр песни в творчестве В.А.Жуковского.
ГЛАВА III
ЛИТЕРАТУРНЫЕ СКАЗКИ В.А. ЖУКОВСКОГО
1. Литерату рная сказка х гг
2. Сказка о царе Берендее.
3. Спящая царевна.
4. Сказка о Иванецаревиче и Сером Волке
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ


Но это совершенно не значит, что правдоподобия в комических операх быть не могло, так как в бытовых комических операх авторы черпали содержание своих пьес в повседневной жизни. Друз ой интересной чертой произведений этого жанра была тесная связь с фольклором. Заимствованный жанр прочно приживается в русской культуре, и после первых, подражательных опытов рождается наконец и первое самобытное произведение, имевшее невероятный успех у зрителей и надолго пережившее свое время. Это пьеса А. О. Аблесимова Мельник, колдун, обманшик и сват . До представления Мельника омера находилась всецело в руках заезжих итальянских композиторов. Фомин и Матинский оба по происхождению крепостные висели в оперные мотивы народный элемент. Песенные мотивы, народные обороты, обряды, игры становятся неотъемлемой чертой комической оперы. Ссылаясь на значительную роль народной песни в структуре русской комической оперы, некоторые исследователи даже отрицают ее зависимость от французского влияния. Комическая опера XVIII в. Под ред. И.Резанова, Н. Сидорова. М., . С.7. Комическая опера XVIII в. С. . П.Н. Берков . Комическая опера жанр неоднородный. В соответствии с современной классификацией он подразделяется на социальнобытовые и волшебнофантастические подвиды. .. Либтаяс в своей диссертации, посвященной этому жанру в русской литературе, выделяет в отдельную группу развлекательные комические оперы, лишенные сатирической окрашенности. В Словаре древней и новой поэзии Н. Остолопова социальнобытовые оперы, которые характеризует тяга к обыденному и простонародному, определяются как забавные, а волшебнофантастические определяются как важные. Волшебнофантастическая комическая опера открывала простор для использования не только народных обрядовых и необрядовых песен жанров фольклора, характерных для бытовой оперы, но и для других жанров народного творчества сказок и былин. Вслед за первыми операми с заимствованными сюжетами4 авторы обратились за сюжетами к русскому фольклору, и одной из первых была сама императрица Екатерина II, написавшая в году комическую оперу Новгородский богатырь Боеславич. Берков П. Н. Русская комедия и комическая опера XVIII в. Русская комедия и комическая опера XVIII в. М.Л. Либталс . . Русская комическая опера XVIII в. Дисс. М., . С. 3. Остолопов Н. Словарь древней и новой поэзии. СПб. Т.2. С.7. Финикс Ииколева . II. См. Либталс Н. К. Указ. С.2. Василий Буслаевич и новгородцы, но вероятнее всего, что сюжет был заимствован не из народного источника, а из сказки В. А. Лсвшина Повесть о сильном богатыре и старославенском князе Василье Богуслаевиче, изданной в сборнике Русских сказок . На эту мысль наводит подзаголовок оперы составлена из сказки, некоторые текстологические совпадения, а также трактовка образа самого главного героя. Василий Боеславич комической оперы, как и герой левшинской сказки. Влияние сборника Русских сказок Лсвшина на развитие жанра комической оперы, а также других жанров русской литерату ры, связанных с фольклором, столь значительно, что следует подробнее на нем остановиться. Впервые так обстоятельно в русской литературе народная поэзия появляется на страницах сборника М. Д. Чулкова Пересмешник, или Славенские сказки ч. В.Л. Левшина Русские сказки, в которых наряду со штампами волшебнорыцарских романов используются мотивы, темы и образы русских народных сказок и былин. В одном из примечаний в сборнике Левшин дает понять, что он располагал подлинными былинными текстами, знание которых использовал при работе над своими сказками К крайнему моему сожалению, в пожарный случай погибло у меня собрание древних богатырских песен, между коими и о сем подвиге Добрьши Никитича. Голос оныя и отрывки слов остались еще в моей памяти, кои и прилагаю здесь. Иронически воспринимаемые Чулковым и Левшиным штампы волшебнорыцарского романа понадобились в большей мерс для т ого, чтобы дать с их помощью права гражданства презиравшемуся до сих пор в образованном обществе народнопоэтическому материалу, писала И. Левшин В. А. Русские сказки. М., . Левшин В. А.Указ. Т.1. С. 8. Лупанова И. П. Указ. С. .

Рекомендуемые диссертации данного раздела

28.06.2016

+ 100 бесплатных диссертаций

Дорогие друзья, в раздел "Бесплатные диссертации" добавлено 100 новых диссертаций. Желаем новых научных ...

15.02.2015

Добавлено 41611 диссертаций РГБ

В каталог сайта http://new-disser.ru добавлено новые диссертации РГБ 2013-2014 года. Желаем новых научных ...


Все новости

Время генерации: 0.230, запросов: 129