Достоевский и русский суд как основа национально-правовой этики: феноменология образов

Достоевский и русский суд как основа национально-правовой этики: феноменология образов

Автор: Дорошева, Екатерина Витальевна

Шифр специальности: 10.01.01

Научная степень: Кандидатская

Год защиты: 2005

Место защиты: Краснодар

Количество страниц: 250 с.

Артикул: 2817335

Автор: Дорошева, Екатерина Витальевна

Стоимость: 250 руб.

1 Та же мысль встречается и в номерах Эпохи.
Время не теряло надежд на самый лучший характер судебных преобразований. В
8 за г. внутреннее обозрение А. И. Порецкого журнал одобрительно
откликнулся на статью священника Цветкова о воспитании арестантов с помощью
книг светского содержания. Редакция поддержала идею сопричастности арестантов
жизни и обществу через посредство книжных и. журнальных новинок. В того
же года внутреннее обозрение А. Е. Разина журнал приветствовал вызов
специалистов в Комиссию по преобразованию судебной части и, проводя мысля о
самой широкой, демократичной, подготовке
реформы, предлагал предоставить печати больше прав в обсуждении этого вопроса.
Характеризуя Ф. М. Достоевского как редактора, . Н. Страхов отмечал его
способность горячей веры. Достоевский, писал он, всегда увлекался
стремительностью своих мыслей и готов был думать, что неминуемо и скоро
совершится то, что так ясно видел его умственный взор собр. соч, Т, 1. СПб,
, с У6. Тема суда, личности, государства, как она представлена в
журналах Время и Эпоха, имеет отпечаток подобного отношения. Редакцию М. М.
и Ф. М. Достоевских отличала искренняя вера в действенность судебной реформы.
Речь Д. А. Ровинского перепечатывалась и в других изданиях. К. Д. Кавелин,
сотрудничавший в Веке, совсем не ждал от реформы социального чуда, и тем не
менее писал о необходимости юридической пропаганды, подавая пример своими
юридическими хрониками. Для многих органов печати это было неизбежностью
официальных сообщений. В журналах, издававшихся Достоевскими, те же самые факты
подавались как действительно значительные события, подготавливавшие переворот
не только в судебной, но и во всей государственной и нравственной жизни в
России.
Это отношение обусловило появление ряда интереснейших юридических материалов,
проливающих свет и на некоторые будущие творческие решения автора Записок из
Мертвого дома, Преступления и наказания, Братьев Карамазовых.
Время периодически публиковало воспоминания о пребывании в тюрьме.
Воспоминания обычно обращали внимание на жестокость тюремного заключения и
грубые нарушения элементарных человеческих прав со стороны тюремной
администрации. Примечательно, что в первом номере журнала напечатан перевод
ii i Джованни Джакомо Казаковы
Заключение и чудесное бегство Жака Казановы из венецианских темниц пломб.
Редакция квалифицировала Историю как рассказ 6 торжестве человеческой воли
над препятствиями непреоборимыми Время, , , с,
В переводе характерно выделены мотивы тюремного одиночества человек,
запертый в одиночестве, не может ничем заниматься, уединение под
замком ужасно , свободы как первого условия жизни в моем положении свободу
считают за все, жизнь за такие пустяки, о которых и говорить много не стоит
Там же, с. 7., ужаса первых дней заключения. Очень подчеркнута мысль о
тяжести лишения свободы. Губительность этой меры наказания в ее практическом
осуществлении с грубыми, человечески невозможными условиями содержания
арестанта, с контролем над его духовной жизнью в изложении Казаковы была
очевидной. Бесчеловечность тюрьмы, ее противоречие разуму запечатлены
достаточно выразительно Я увидел себя в таком месте, где ложь казалась
истиною, а истина ложью Там же, с.
Воспоминания Казаковы, относившиеся к ХУШ в., служили своеобразным скептическим
комментарием к современным Достоевскому пенитенциарным
разысканиям. Проекты комфортабельного устройства камер для одиночного за
ключения, различного рода технические усовершенствования в строительстве
тюремных зданий, идея исправления преступника в тюрьме благодаря его
разъединенности с людьми и общению с книгами духовного содержания, споры о том,
какая система тюремного заключения лучше европейская или американская,
немецкая или ирландская и так далее, все это было уже осуждено скептической
улыбкой Жака Казаковы. Многочисленным статьям о тюремном уст ройстве в
Англии и Америке, наводнявшим официальные издания См., например Книрим А.
Бентам и его сочинения. Журнал Министерства юстиции, , т. 4, с. .,
журнал противопоставил радикальную точку зрения. Перевод Воспоминаний делал
Время предсказателем некоторых выводов юридической науки далекого бу
дущего. Тюрьмоведение, писал советский историк тюрьмы М. Н. Гернет,
изобретая тюремную архитектуру, совершенствуя тюремную гигиену, уделяло
свое внимание системе ватерклозетных крышек в одиночных камерах и как будто
забывало, что в этих камерах сидят люди не только с физиологическими
отправлениями их организма, но вместе с тем и думающие, и чувствующие
Гернет М. Н. В тюрьме. Киев, Юридическое издво Украины, , с. 9
Перевод из Казаковы открывал целую серию физиологических зарисовок тюремного
быта См. Инсаров А. Из записок лекаря. Время, , Л Озерков И.
Записки следователя. Эпоха, , 5, и др Бытописательные страницы
Записок из Мертвого дома шли в этом же русле. Их яркий реализм вполне
соответствовал той многочисленной полудокументальной, полухудожественной
литературе, которая появилась в связи с подготовкой судебной реформы и служила
разоблачительным Комментарием к праву государства на насилие См.
Махагонова Т. Выступления журналам. М. и Ф. М. Достоевских Время накануне
подготовки судебной реформы,Вестник Московского университета, серия
Право, , 1
Эту линию изображения в журналах Время и Эпоха логически завершила оценка
судебной реформы в части, касавшейся тюрем. Оценка была и умеренной, и
растерянной. Годы ожидалась судебная реформа. Наконец, последовал указ об ее
утверждении, но сама реформа вс ещ оставалась в сфере будущего. Эпоха
написала об этом так Итак, судебная реформа уже не иллюзия, а факт,
готовящийся перейти от мертвых форм к живой действительности . Определение
было удачным мертвые формы. Но при этом журнал верил раз закон принят он
будет воплощен, и свою задачу видел в выражении надежды на то, что благие
пожелания обратятся со временем в действенную меру.
Эпоха встает на этот путь. Она восторгается намерением устроить в Петербурге
особую морскую тюрьму с разделением камер по этажам и видам преступлений, с
введение


Достоевскогопублициста и хроникра эпохи от Достоевского художника. Основные аспекты этого внимания также феноменологичны и сущностны. Ф. М. Достоевского. Моих записок Л. Эпохе. Ф.М. XIX столетия. Язык. Текст. Юга России Кубанский госунивер ситет, . Библиографический список. Ф. М. Достоевского. Это драгоценные живые свидетельства связи писателя с эпохой. Московского университета П. Редкиным. Главной задачей этих изданий была пропаганда юридических знаний. Юридические записки, , т. Усвоение новых правовых норм дворянством носило болезненный характер. Разъясняя его, П. Р е д к и й П. Юридические записки, , пи 3, с. Американских штатов. России. Достоевских. Времени. Отсвет гг. Революционная ситуация х гг. См. Достоевский Ф. М. Письма. Т. 1. М.Л. Эпоха, , 9, с. В журналах М. М. и Ф. Юридическая проблематика поднималась многими сотрудниками. Это были А. Порецкий и А. Е. Разин, П. Н. Ткачев и Р. Штрандман, О. В. Попов. Нечаева В. С. Журнал М. М. и Ф. М. Достоевских Время. Наука, . Ход обсуждения проблематики был следующим. Обраща . Луи Наполеона. Франции. Эпохи по вопросам суда была статья П. В журналах М. М. и Ф. А. Ф. Ом. К они А. Ф. Собр. Т. 5, с. Уже в марте г. Время. Там же, с. Журнал напечатал речь московского прокурора Д. К о н и А. Ф. Собр. Т. 5, с. Время одобрило Основные положения преобразования судебной части в России. Время. Там же. Автором этого комментария был А. Е. Разин. Разиным См. Нечаева В. С. Журнал М. Ми Ф. Время, с. Но даже и А. Однако феникс не спешил гореть осуществление реформы затягивалось. Время. Нг . Та же мысль встречается и в номерах Эпохи. Время не теряло надежд на самый лучший характер судебных преобразований. А. И. А. Е. Характеризуя Ф. М. Достоевского как редактора, . Т, 1. У6. Время и Эпоха, имеет отпечаток подобного отношения. Редакцию М. Ф. М. Достоевских отличала искренняя вера в действенность судебной реформы. Речь Д. А. Ровинского перепечатывалась и в других изданиях. К. Д. России. Мертвого дома, Преступления и наказания, Братьев Карамазовых. Время периодически публиковало воспоминания о пребывании в тюрьме. Заключение и чудесное бегство Жака Казановы из венецианских темниц пломб. Там же, с. Там же, с. Воспоминания Казаковы, относившиеся к ХУШ в. Жака Казаковы. Англии и Америке, наводнявшим официальные издания См. Книрим А. Бентам и его сочинения. Журнал Министерства юстиции, , т. Тюрьмоведение, писал советский историк тюрьмы М. Гернет М. Н. В тюрьме. Киев, Юридическое издво Украины, , с. См. Инсаров А. Из записок лекаря. Время, , Л Озерков И. Записки следователя. Записок из Мертвого дома шли в этом же русле. Комментарием к праву государства на насилие См. Махагонова Т. Выступления журналам. М. и Ф. Годы ожидалась судебная реформа. Эпоха встает на этот путь. Времени по юридическим вопросам Ткачев П. Время, , 6, с. Цит. Гер нет М. Н. История царской тюрьмы. Т. 1. М., Госюриздат, . Русская речь и других изданиях См. Морокой сборник, , т. Замечательные уголовносудебные дела Английского флота. Салманов П. Замечательнейшие случаи из иностранной уголовной практики. Юридический журнал, , 5, январь, с. См. По времени разрыв между публикациями х гг. С год выхода журнала Новикова и до конца х тт. Пугачева, Мировича, декабристов. Время. В течение гг. Франции и Англии гг. Затем еще один процесс был помещен в Эпохе. Протесе Ласеиера Время, , Убийцы Пешара. Время, , 2. См. Каролина английская и Бергами. Время, , 7. См. Лезюрк. Бремя, , Д. Мадам Лафарж. Время, , Мадам Лакост. Время, , 1 Госпожа деПрален. Эпоха. А. Фукье4. Этот источник указан В. Раком См. Достоевский Ф. М. Материалы и исследования. Вып. Наука, , с. В. С. Нечаева указала фамилию переводчика Р. Штрандман См. Нечаева В. С. Журнал М. М. и Ф. Издание Фукье, начатое в г. V 1, . Фукье считал очень сильным средством морального воздействия. Процесс . Изложение этих процессов . Карлова Т,С. Время. Для редакции, в составе которой находился Ф. Юридический журнал. Головачев А. А. Десять лет реформ. СПб. Там же, с. Это был первый русский перевод вИстории моего бегства Казаковы. Наши домашние дела. Эпоха, , , с.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

28.06.2016

+ 100 бесплатных диссертаций

Дорогие друзья, в раздел "Бесплатные диссертации" добавлено 100 новых диссертаций. Желаем новых научных ...

15.02.2015

Добавлено 41611 диссертаций РГБ

В каталог сайта http://new-disser.ru добавлено новые диссертации РГБ 2013-2014 года. Желаем новых научных ...


Все новости

Время генерации: 0.456, запросов: 129