Рецепция творчества Э.Т.А. Гофмана в русской литературе первой трети XIX века

Рецепция творчества Э.Т.А. Гофмана в русской литературе первой трети XIX века

Автор: Голова, Ксения Вячеславовна

Шифр специальности: 10.01.01

Научная степень: Кандидатская

Год защиты: 2006

Место защиты: Магнитогорск

Количество страниц: 199 с.

Артикул: 2901937

Автор: Голова, Ксения Вячеславовна

Стоимость: 250 руб.

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I. Теория рецептивной эстетики в прикладном аспекте.
1.1. Рецептивный подход в литературоведении.
1. 2. Основные положения теории рецептивной эстетики
1.3. Читатель как литературоведческая категория.
1. 4. Писатель как реципиент
1. 5. Современное состояние рецептивной эстетики. Ее вклад в науку о литературе.
1. 6. Терминологический аппарат рецептивной эстетики как научнопрактический инструментарий
ГЛАВА И. Русский Гофман как научное и художественное явление
2. 1. Актуальные проблемы русского гофмановедения.
2. 2. Биография Э. Т. А. Гофмана как объект художественной рецепции. 2. 2. 1. Повести Н. А. Полевого Блаженство безумия и Живописец в
рецептивном аспекте.
2. 2. 2. История двух калош В. А. Соллогуба рецепция на русской почве гофмановской темы художника
ГЛАВА III. Элементы художественного мира Гофмана в рецепции русских романтиков
3. 1. Механизмы художественной рецепции в цикле А. Погорельского Двойник, или Мои вечера в Малороссии.
3.2. Творческая рецепция гофмановской фантастики в произведениях В. Н. Олина и Н. А. Мельгунова
3.3. Проблема гофманизма В. Ф. Одоевского. Рецепция творчества Гофмана в повести Сильфида
3.4. К. С. Аксаков как реципиент гофмановских сказок.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ


Исследователь в своих капитальных работах Байрон и Пушкин , Гете в русской литературе , Литературные отношения Востока и Запада как проблема сравнительного литературоведения с особой деликатностью подошел к донорскопринимающим отношениям национальных литератур. Он не отказывает отдельной литературе в ее праве на обращение к инокультурным образцам с целью их переосмысления и даже вживления в тело собственной культуры. Формулируя свои компаративистские взгляды, ученый утверждал, что всякий писатель находит известную ему традицию, продолжает ее, посвоему видоизменяет или резко от нее отклоняется, как в эпоху революционных сдвигов в искусстве. И в том, и в другом случае задачей историка является сравнение старого и нового. Жирмунский В. М. Сравнительное литерату роведение. Восток и Запад. Л. Наука, . С. . Жирмунский В. М. Байрон и Пушкин Пушкин и западные литературы Избр. Л. Наука. С. 1. Одним из главных принципов современной компаративистики является идея равноценности процессов воздействия и восприятия, которые зачастую рассматриваются в неразрывном единстве. Представляется очевидным, что обозначенный сравнительным литературоведением круг проблем очень обширен и что этот подход имеет серьезные перспективы. Отчасти это обусловлено повышенным вниманием современной науки к диалогической природе межлитературных связей. Исследователи отмечают, что воздействие меняет художественное мышление реципиента. Однако состоявшийся диалог ведет к изменению отправителя, так или иначе преображая его. XX век вообще отмечен кардинальной сменой акцентов в ряде литературоведческих проблем. Это коснулось и вопроса взаимоотношений автора и читателя, намеченного еще в Поэтике Аристотеля. Среди текстов, которые сыграли важную роль в структурном перемещении от культа автора к культу читателя и в общем изменении парадигмы текстуальной интерпретации, можно было бы упомянуть книги Риторика вымысла У. Бута , Открытое произведение У. Эко , тексты Р. Барта Смерть автора , Б Ъу и работу М. Фуко Что такое автор Этими вопросами в разное время интересовались и отечественные специалисты. Так, В. П. Белянин в книге, посвященной психолингвистическим основам восприятия текста, опирается на труды Н. А. Рубакина и утверждает, что не сама по себе культура задает то или иное прочтение текста, а культура, реализованная в сознании реципиента. Белянин В. II. Пснхолингвнстические аспекты художественного текста. М. Издво Моск. С. . В связи с усиливающимся интересом мирового литературоведения, в том числе и компаративистики, к проблемам восприятия художественных текстов возникла необходимость создания научной школы, занимающейся этими вопросами. Здесь и пришла на помощь рецептивная эстетика, о которой пойдет речь далее. Свои истоки рецептивная эстетика берет в герменевтике древней науке истолкования текстов. Но при этом рецептивная эстетика в равной степени может считаться детищем компаративистики, т. Только подходят они к этому предмету поразному. Если для компаративистской науки важно, как тот или иной литературный факт отразился в более позднем произведении другого автора, то для рецептивной эстетики важно, как он отражался. Иначе говоря, ее интересует не столько итог художественной рецепции, сколько сам ее процесс, причем последний происходит в сознании читателя во время чтения. Очевидна принципиальная новизна рецептивноэстетического метода, отходящего от традиций нормативной эстетики. Нам представляется, что рецептивная эстетика является одной из порожднных компаративистикой научных школ, возникновение которой детерминировано интересом сравнительного литературоведения к механизмам художественного воздействиявосприятия. Рецептивноэстетический подход вырос из компаративистики, а также из герменевтики и феноменологии, вобрав в себя и переосмыслив их основы. Одним из предшественников констанцской школы был представитель феноменологии Р. Ингарден, разработавший понятия конкретизация и актуализация, которые составляют два аспекта восприятия произведения адресатом. По словам Р.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

28.06.2016

+ 100 бесплатных диссертаций

Дорогие друзья, в раздел "Бесплатные диссертации" добавлено 100 новых диссертаций. Желаем новых научных ...

15.02.2015

Добавлено 41611 диссертаций РГБ

В каталог сайта http://new-disser.ru добавлено новые диссертации РГБ 2013-2014 года. Желаем новых научных ...


Все новости

Время генерации: 0.217, запросов: 129