Сакральные тексты в истории культуры : На примере Библии и Корана

Сакральные тексты в истории культуры : На примере Библии и Корана

Автор: Тухтиева, Гульбахрам Турсуновна

Шифр специальности: 09.00.13

Научная степень: Кандидатская

Год защиты: 2001

Место защиты: Екатеринбург

Количество страниц: 147 с.

Артикул: 341888

Автор: Тухтиева, Гульбахрам Турсуновна

Стоимость: 250 руб.

Сакральные тексты в истории культуры : На примере Библии и Корана  Сакральные тексты в истории культуры : На примере Библии и Корана 

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I. Религия и культура как единая целостность
1. Религия как феномен культуры .
2.Христианство и ислам как культуросозидающее
явление в мировой культуре
3. Культурноисторическая миссия Моисея,
Христа и Мухаммеда.
ГЛАВА И. Библия и Коран как основа духовной культуры
.а. .
. V.
1. Нравственноэтические принципы Библии и Корана
2. Эстетические идеалы Библии и Корана.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.
БИБЛИОГРАФИЯ


Этот текст, получивший высокую оценку ориенталистов, выдержал множество изданий. Перевод Корана, выполненный М. И.Всрсвкиным, отличающийся высокими литературными достоинствами, вдохновил А. Подражаний Корану. В России был издан перевод Г. С.Саблукова , который явился важнейшим достижением казанской школы исламоведения. Перевод Саблукова был сделан из необходимости иметь представление о татарском исламе, основывался на сочинениях, популярных в татарской среде. Труд генерала Д. Н.Богуславского, основанный на поздних турецких комментариях, был попыткой передать понимание Корана в османской Турции. И.Ю. Крачковский одним из первых поднял вопрос о необходимости нового подхода к переводу Корана. Рассматривая Священное Писание ислама как памятник определенной эпохи и среды, Крачковский опирался на материал языковой среды и текст самог о Корана опубликован в г. В е годы в нашей стране были изданы переводы Корана, выполненные В. Пороховой, М. Н. Османовым. Перевод В. Пороховой, названный автором Коран. Перевод смыслов , представлен в стихотворной форме. Автор, воспринимая Коран как один из величайших литературных шедевров человечества, стремится передать поэтическую красоту, большую эмоциональную и стилистическую приближенность к оригиналу. М.Н. Османов в своем переводе Корана, стремясь осуществить более полное и точное воссоздание арабского оригинала, используя достижения предшественников и наиболее авторитетные источники, нашедшие отражение и в данных им комментариях, главный приоритет в выборе варианта перевода отдавал контексту, анализу и смысловому воспроизведению лексического, грамматического и синтаксического богатства оригинала. В последние годы появились исследования Библии и Корана как феноменов культуры. Так, А. Библии как воплощение эстетического сознания той эпохи, когда складывались библейские тексты Коран, как подчеркивает исследователь, заложил новые принципы нравственности, новое понимание человека. Л.З. Немировская отмечает, что сакральные тексты вводят человека в мир культуры. Она анализирует космогонию и антропологию Библии и Корана, их состав и содержание, проблемы Бога и человека, нравственные и социатьные проблемы, нашедшие отражение в сакральных текстах. А.В. Никифоров подчеркивает, что показываемая им параллель библейских и коранических сюжетов не является тождеством, несмотря на множество общих мифологических источников, каждая из этих Священных книг имеет свою специфику и неповторимость. Как утверждает Д. В.Фролов, кораническое откровение содержит довольно большой и многогранный набор идей и образов, имеющих отношение к эстетике и в значительной степени определивших эстетические представления многих культур, входящих в мусульманский ареал. Предметом исследования выступают этические и эстетические ценности Библии и Корана, представляющие основу сакральных текстов. Целью исследования является обоснование культурообразующей роли сакральных текстов в истории культуры. Христа Корана. Методологическая база определяется задачами диссертационного исследования. В диссертации использован историкокультурологический подход с целью раскрытия специфики сакральных текстов как мировоззренческого аспекта культуры человечества. Важным явился диахронический метод, позволивший выявить характерные особенности становления и развития иудаизма и ислама Для более полного раскрытия своеобразия христианской и мусульманской религий и культур применены диахронический и компаративистский методы, обусловившие все формы исследования срав1штш1ьночюпоставигельньш, историкотипологический и историкогенетический. С помощью системного и структурнофункционального метода раскрывается концепция единою религиозною мировоззрения, в которое входят иудаизм, христианство и ислам. Герменевтический метод помогает заглянуть вглубь сакральных текстов, раскрьгп их сакральную смысловую ценность. Стремление глубже рассмотреть мировоззренческий аспект Библии и Корана, эволюцию отношений Бог человек потребовало обращение к исторической культурологии.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

28.06.2016

+ 100 бесплатных диссертаций

Дорогие друзья, в раздел "Бесплатные диссертации" добавлено 100 новых диссертаций. Желаем новых научных ...

15.02.2015

Добавлено 41611 диссертаций РГБ

В каталог сайта http://new-disser.ru добавлено новые диссертации РГБ 2013-2014 года. Желаем новых научных ...


Все новости

Время генерации: 0.381, запросов: 111