Эстетика литературного быта русского зарубежья : На документальном материале русской эмиграции 1920 - 1960 гг.

Эстетика литературного быта русского зарубежья : На документальном материале русской эмиграции 1920 - 1960 гг.

Автор: Демидова, Ольга Ростиславовна

Шифр специальности: 09.00.04

Научная степень: Докторская

Год защиты: 2001

Место защиты: Санкт-Петербург

Количество страниц: 355 с.

Артикул: 2279252

Автор: Демидова, Ольга Ростиславовна

Стоимость: 250 руб.

Эстетика литературного быта русского зарубежья : На документальном материале русской эмиграции 1920 - 1960 гг.  Эстетика литературного быта русского зарубежья : На документальном материале русской эмиграции 1920 - 1960 гг. 



В первом параграфе 1 олсмика в пространстве культуры русского зарубежья автор диссертации обращается к специфике литературной полемики в диаспоре, обусловленной своеобразием природы полемики как таковой, с одйой стороны, и значимыми для эмиграции бытийными, телеологическими и аксиологическими факторами, с
другой. Полемика, нередко воспринимавшаяся в соответствии с традиционным толкованием как враждебный спор, на самом деле по интенции и по конечному результату являлась инструментом для формирования единых для всего сообщества и в силу этого объединяющих диаспору духовных ценностей. В ходе полемики вырабатывался единый язык код общения, без которого невозможно было бы достижение единой общности Мы и существование России за рубежом как целокупного организма. Культурное пространство эмиграции складывалось как единое в своем многообразии и открытое ровне и вовнутрь. Открытость самой полемики, незамкнутость ее в пространстве географическом или идеологическом, равно как и ее изначально выраженную политизированность, преодолевавшуюся по мере развития полемического текста преодоление политики эстетикой, следует признать двумя наиболее характерными чертами литературной полемики в зарубежье, обусловившими непрерывность ее движения и присущую ей способность к саморазвитию. В ходе полемики сложились два лагеря проэмигрантский Адамович, Бунин, Гиппиус, Ходасевич и мгг. Слоним, в определенном смысле, Степун и др. Россия. Для проэмигранекого лагеря более значимым оказалось трагическое переживание разрушенности прежней культуры, для просоветского экстатическое устремление к новой, готовность самоидентифицироваться с нею. Причина в обоих случаях заключалась в стремлении преодолеть разлом за счет утверждения определенных положительных ценностей, пусть и диаметрально противоположных в силу противоположности ценностных систем обоих лагерей. Кроме того, в ходе полемики была впервые обозначена как эстетическая оппозиция литература в новой России литература в эмиграции и задан модус восприятия оппозиции часть целое по отношению к русской и эмигрантской литературе. По существу, представители обоих лагерей говорили не о двух, а об одной литературе русской, с той лишь разницей, что для проэм игран гс кого лагеря ее единственно возможным воплощением являлась литература эмиграции, для просоветского литература новой России. В обоих случаях часть замещала целое. В третьем параграфе Перед концом полемика об эмшрантской литературе рассматривается спор о литературе собственно эмигрантской, актуализировавшийся в середине х гг. Предметом указанного спора были а возможность существования литературы в изгнании, в отрыве от русской почвы и живого, развивающегося в повседневности русского языка, и б возможность появления в безвоздушном пространстве эмиграции литературной смены. В пределе полемика об эмигрантской литературе являлась полемикой о свободе и творчестве в эмиграции, причем горизонт понимания свободы был достаточно широким от политической свободы как необходимого и достаточного условия для творчества до свободы духовной, без которой творчество признавалось невозможным. Соответственно судьба эмигрантской литературы представлялась участникам полемики вполне благополучной так как последняя существует в условиях внешней политической свободы либо глубоко трагической поскольку свобода эмигрантской литературы есть по преимуществу нссвобода в силу того, что эмигрантская литература оказалась недостаточно эмигрантской, т. В четвертом параграфе Жизнь и жизнь полемика Адамовича и Ходасевича о литературе речь идет об одном из структурообразующих центров литературнополемического текста зарубежья, которому в эмигрантском пространстве был приписан смысл противостояния, что надолго определило судьбу текста рассматриваемой полемики в культуре. На самом деле, укоренившееся в сознании эмиграции представление о полемике Адамовича и Ходасевича единственно как о противостоянии непримиримых врагов является ложным, в чем убеждает внимательное и объективное прочтение критических текстов обоих авторов. Во многих случаях критики выступали, скорее, как единомышленники. Полемика Адамовича и Ходасевича не была борьбой друг с другом, хотя нельзя отрицать и присущих ей элементов личного соперничества. Она была совместной борьбой за ценности и будущее русской литературы в изгнании.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

28.06.2016

+ 100 бесплатных диссертаций

Дорогие друзья, в раздел "Бесплатные диссертации" добавлено 100 новых диссертаций. Желаем новых научных ...

15.02.2015

Добавлено 41611 диссертаций РГБ

В каталог сайта http://new-disser.ru добавлено новые диссертации РГБ 2013-2014 года. Желаем новых научных ...


Все новости

Время генерации: 0.252, запросов: 111