История книгоиздания на бурятском языке : XX-начало XXI вв.

История книгоиздания на бурятском языке : XX-начало XXI вв.

Автор: Грошева, Елена Николаевна

Шифр специальности: 07.00.02

Научная степень: Кандидатская

Год защиты: 2008

Место защиты: Улан-Удэ

Количество страниц: 270 с.

Артикул: 4160659

Автор: Грошева, Елена Николаевна

Стоимость: 250 руб.

История книгоиздания на бурятском языке : XX-начало XXI вв.  История книгоиздания на бурятском языке : XX-начало XXI вв. 

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I
Исторические аспекты становления и развития книгоиздания на бурятском языке в начале XX в. е гг.
1. Решение вопросов издательского дела на бурятском языке
в начале XX в. г..
2. Организация книгоиздания в первые годы образования Бурят
Монгольской АССР
3. Развитие книгоиздания на бурятском языке в е гг.
ГЛАВА II
История книгоиздания на бурятском языке в гг.,
1. Основные тенденции развития издательского дела
в гг
2. Проблемы организации развития книжного дела
в гг.
3. Тематика книжной продукции.
ГЛАВА III
Книгоиздание на бурятском языке в постсоветский период
1. Эволюция издательской деятельности на современном этапе 6 2. Тематика книжной продукции.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЯ
Таблица 1. Издательство в БМАССР книжножурнальная
продукция за гг..
Таблица 2. Выпуск продукции книжного издательства Бурятской АССР гг. по данным Печать в СССР..
Таблица 3. Выпуск книжных изданий на бурятском языке в гг.
Таблица 4. Выпуск учебных изданий на бурятском языке
в гг.
Таблица 5. Выпуск изданий художественной литературы
на бурятском языке в гг
Таблица 6. Выпуск изданий детской художественной литературы
на бурятском языке в гг
Таблица 7. Выпуск изданий общественнополитической литературы
на бурятском языке в гг
Таблица 8. Выпуск изданий сельскохозяйственной литературы
на бурятском языке в гг
Таблица 9. Список книг, изданных Бурятским книжным
издательством и подлежащих списанию извлечение
Таблица . Выпуск книжных изданий на бурятском языке
в гг.
Таблица . Выпуск книжных издательств на бурятском языке в гг. в разрезе издательств и издающих организаций 5 Таблица . Данные о выпуске книг на бурятском языке ведущими
издательствами Республики Бурятия гг.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ


Выпуском книг на новом алфавите занималось открытое при типофафии СанктПетербургского университета и Российской академии наук бурятское издательство Наран. В х гг. Алмас Нарнай Д. Ринчино и Н. Амагаева, Сказка о рыбаке и рыбке А. С. Пушкина, переведенная Агваном Доржиевым, и другие книги. На первых порах предпринимаемые попытки распространения монгольской письменности путем ее совершенствования нашли много сторонников агвановского алфавита среди бурятской интеллигенции учащейся молодежи и учительства в западных районах, в то время как в восточных землях он остался неизвестен. Известный монголист Н. Н. Поппе считал утопичным предположение, что у западных бурят сможет развиваться особый литературный язык на основе разговорного, отличный от письменности восточных бурят. Что касается латинского алфавита, то автор его, Б. Барадин при материальной поддержке своего сторонника М. Н. Богданова выпустил в г. Отрывки из бурятской народной литературы. В книжке представлены некоторые произведения устного творчества бурят отрывки из АЪг везег хеиЬеит, шаманской поэзии, отдельные песни и рассказы. В коротком предисловии к книжке давалось объяснение, что этим изданием предпринимается попытка построения новой письменности для передачи живых звуков бурятского языка. Но и алфавит Барадина не получил распространения идея латинизации встретила резкий отпор со стороны приверженцев Агвана Доржиева. Кроме того, это не только не встретило никакой поддержки со стороны правительства, но получило прямое ему противодействие. Ринита Г. Р. К ггроблеме латинизации монгольской письменности Жизнь Бурятии. С. . Поппе И. И. Бурятмонгольское языкознание. Труды Инта востоковедения АН СССР. Л. Издание АН СССР и Инта культуры БМАССР, . С. . Барадин Б. Отрывки из бурятской народной литературы Тексты. Випаас С1емп 1еек СПб. Тшюгафия Имисрат. Агвановского алфавита, доходя до таких репрессий по отношению к сторонникам его, как высылка3. Важно отметить, что начало XX в. Наряду с Б. Барадиным собирательскую работу вел Ц. Ж. Жамцарано, в г. В г. Императорская академия наук предприняла выпуск серии Образцы народной словесности монгольских племен, в которой вышли несколько изданий эпических произведений эхритбулгатов, собранные Ц. Ж. Жамцарано, среди них былины Апамжимэргэн, Айдураймэргэн, Иренсей и другие. В эти же годы созданием учебных пособий и словарей занимались учитель Агинского училища ЧойжилЛхама Базарон и переводчик Кяхтинского пограничного комиссариата Раднажаб Бимбаев. Пособие с текстами для чтения Монголобурятское слово. Букварь для бурятской школы. Первый год обучения, подготовленное 41. Базароном, было издано в г. Чите, в типографии известного врача и просветителя Петра Бадмаева. Впоследствии в типографии забайкальских кооперативов вышел его Монголобурятский букварь, ставший основным пособием для обучения грамоте детей и взрослых, вплоть до середины х гг. В гг. Р. Бимбаевым разработаны и изданы в Троицкосавске, Харбине и Иркутске пять различных русскомонгольских и монголорусских словарей халхаского наречия3. Поппе . . Указ. С. . Произведения народной словесности бурят. Собрал Ц. Ж. Жамцарано. Вып. I. Эпические произведения эхритбулгатов Аламжимэргэн былина. СПб. Типография Импсрат. Произведения народной словесности бурят. Собрал Ц. Ж. Жамцарано. Вып. Эпические произведения эхритбулгатов Айдураймэргэн, Иренсей былины. Петроград Типография Императ. Произведения народной словесности бурят. Собрат Ц. Ж. Жамцарано. Вып. Эпические произведения эхритбулгатов Хаошнръ хубунъ былина. Петроград Типография Рос. Дугарнииаев ЦА. ЧойжилЛхама Базарон 7 Выдающиеся бурятские деятели XVII нач. XX во. Вып. УланУдэ Издво Бурятского госуниверагтета, . С. 70. Бимбаев Р. Русскомонгольский переводчик халхаского наречия. Его же. Русскомонгольский словарь разговорного языка на халхаском наречии. Троицкосавск, . Его же. Краткий русскомонгольский словарь халхаского наречия с монгольской азбукой и необходимыми грамматическими правилами. Харбин, . Его же. Монгольскорусский словарь. Иркутск, .

Рекомендуемые диссертации данного раздела

28.06.2016

+ 100 бесплатных диссертаций

Дорогие друзья, в раздел "Бесплатные диссертации" добавлено 100 новых диссертаций. Желаем новых научных ...

15.02.2015

Добавлено 41611 диссертаций РГБ

В каталог сайта http://new-disser.ru добавлено новые диссертации РГБ 2013-2014 года. Желаем новых научных ...


Все новости

Время генерации: 0.334, запросов: 113