+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Теория и практика профессиональной языковой подготовки специалистов-международников в России

  • Автор:

    Воевода, Елена Владимировна

  • Шифр специальности:

    13.00.08

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2011

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    352 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

71 12-13/18
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФГНУ «ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ИНСТИТУТ РАЗВИТИЯ ОБРАЗОВАНИЯ»
На правах рукописи
ВОЕВОДА Елена Владимировна
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ЯЗЫКОВОЙ ПОДГОТОВКИ СПЕЦИАЛИСТОВ-МЕЖДУНАРОДНИКОВ В
РОССИИ
13.00.08 - теория и методика профессионального образования
ДИССЕРТАЦИЯ на соискание ученой степени доктора педагогических наук
Москва-2011

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ
Глава 1. Генезис и основные этапы становления системы профессиональной языковой подготовки специалистов-между-народников в России
1.1. Формирование системы и организация профессиональной языковой подготовки переводчиков и толмачей для внешнеполитического ведомства в доимперский период
1.2. Профессиональная языковая подготовка служащих внешнеполитического ведомства как отражение геополитических интересов Российской империи
1.3. Эволюция системы профессиональной языковой подготовки специалистов-международников в советский период
1.4. Проблемы модернизации системы профессиональной языковой подготовки специалистов-международников в постсоветский
период
Выводы по Главе
Глава 2. Теоретико-методологические основы профессиональной языковой подготовки специалистов-международников
2.1. Профессиональная языковая подготовка специалистов-международников как социальная и лингвопедагогическая проблема
2.2. Сущность и содержание профессиональной языковой подготовки специалистов-международников
2.3. Профессиональная языковая подготовка специалистов-международников с позиций компетентностного подхода
2.4. Формирование учебной профессионально-языковой коммуникативной среды и моделирование процесса профессиональной языковой подготовки специалистов-международников

Выводы по Главе
Глава 3. Лингвосоциокультурные основы профессиональной языковой подготовки специалистов-международников
3.1. Подготовка специалистов-международников к иноязычной межкультурной коммуникации
3.2. Социокультурные изменения в современном обществе как основа содержания профессиональной языковой подготовки специалистов-международников
3.3. Лингвосоциокультурные особенности профессионального дискурса специалистов-международников
3.4. Формирование лингвосоциокультурной компетентности
студентов-международников
Выводы по Главе
Глава 4. Организационно-педагогические условия реализации структурно-функциональной модели профессиональной языковой подготовки специалистов-международников в ВУЗе
4.1. Организация и содержание профессиональной языковой подготовки
4.2. Инновационно-технологическое обеспечение структурнофункциональной модели профессиональной языковой подготовки
4.3. Содержательное обеспечение структурно-функциональной модели профессиональной языковой подготовки на факультете международных экономических отношений
4.4. Анализ эффективности применения структурно-функциональной модели на факультете МЭО
Выводы по Главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПРИЛОЖЕНИЯ

Подготовка переводчиков для Посольского приказа в XVII в.
Развитие русской государственности, рост международных контактов и числа иноземных торговых представительств в Москве и некоторых других городах в XVII в. повлекли за собой прагматические тенденции в развитии образования и способствовали изучению иностранных языков. От начала и до конца века нарастало стремление жителей городов давать образование своим детям. Эта тенденция прослеживалась как среди аристократии, так и среди посадских людей. Изучению распространения иностранных языков в Московском государстве посвятили свои исследования A.B. Арсеньев, А. Галкин, Н.Г. Савич, H.H. Баркова и др.
В 1647 г. Адам Олеарий, ученый, дипломат и путешественник, знавший русский, персидский и арабский языки, писал о жителях государства Московского: «В настоящее время они ... хотят заставить свою молодежь изучать греческий и латинский языки... У них нет недостатка в хороших головах для учения. Между ними встречаются люди весьма талантливые, одаренные хорошим разумом и памятью». [186, с. 440-441] Государство способствовало профессиональной языковой подготовке государственных чиновников, в первую очередь, служащих Посольского приказа - подьячих и переводчиков. В 1601-1603 гг. правительство Бориса Годунова послало большую группу боярских сыновей (по разным источникам - 15-18 человек) в Англию, Францию и Любек для изучения иностранных языков и других наук. Посланные в английские университеты молодые бояре не вернулись домой: четыре человека «в аглинской земле задержаны неволею», а один «отступился от православной веры» и стал англиканским пастором. Не имеется сведений о судьбе учеников, посланных в Любек и во Францию. Таким образом, попытка правительства дать образование молодым боярским сыновьям за рубежом не принесла успеха. A.B. Арсеньев отмечает, что «изо всех посланных в Борисово время молодых людей за границу, воротился только один, ... да и то неизвестно - который». [14, с. 20]

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.261, запросов: 962