+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Педагогические условия формирования иноязычной коммуникативной компетентности у студентов медицинских вузов на основе модульной программы обучения иностранному языку

  • Автор:

    Антонова, Надежда Александровна

  • Шифр специальности:

    13.00.08

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2014

  • Место защиты:

    Чебоксары

  • Количество страниц:

    234 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ У СТУДЕНТОВ МЕДИЦИНСКИХ ВУЗОВ НА ОСНОВЕ МОДУЛЬНОЙ ТЕХНОЛОГИИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
1Л. Характеристика иноязычной коммуникативной компетентности студентов медицинских вузов
1.2. Дидактический потенциал модульной технологии обучения
Выводы по первой главе
ГЛАВА 2. ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО ФОРМИРОВАНИЮ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ У СТУДЕНТОВ МЕДИЦИНСКИХ ВУЗОВ НА
ОСНОВЕ МОДУЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
2.1. Задачи, методы, организация опытно-экспериментальной работы
2.2. Модульная программа обучения студентов медицинских вузов дисциплине «Английский язык»
2.3. Педагогические условия повышения эффективности процесса формирования иноязычной коммуникативной компетентности у студентов медицинских вузов на основе модульной программы обучения иностранному языку
2.4. Содержание и ход опытно-экспериментальной работы
2.5. Результаты опытно-экспериментальной работы
Выводы по второй главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ
Актуальность проблемы. В условиях перехода на общеевропейские стандарты образования, формирования единого образовательного пространства, перехода на уровневую подготовку специалистов и введения новых федеральных государственных образовательных стандартов третьего поколения (ФГОС-3) одним из важных направлений реформирования высшего профессионального образования в России выступает развитие не только собственно профессиональной, но и иноязычной коммуникативной компетентности у студентов неязыковых вузов. В рамках международного сотрудничества в области медицины, направленного на обмен опытом решения важных вопросов и проблем, обостряется необходимость сотрудничества российских медицинских работников с зарубежными коллегами, что предполагает использование иностранного языка как средства профессионального и межличностного общения. Одной из форм такого сотрудничества выступает деятельность международной медицинской гуманитарной организации «Врачи без границ», включающей в себя иностранных врачей, медсестер и других специалистов в области медицины со всего мира, направленная на оказание помощи пострадавшим вследствие кризисных ситуаций.
В работах многих ученых (Н. Б. Алексеева, Д. К. Бартош, В. А. Аверин, Т. Л. Бухарина, А. С. Епифанцева, Л. В. Колобова, Т. А. Султанова) отмечается низкий уровень языковой подготовки в области иностранного языка у выпускников вузов неязыковых специальностей.
Повышение требований к уровню сформированности иноязычной коммуникативной компетентности у современных медицинских работников выдвигает в качестве актуальной проблему совершенствования процесса преподавания иностранного языка в медицинских вузах на основе поиска, конструирования и применения новых эффективных педагогических технологий. Среди этих технологий значимое место занимает модульнорейтинговая технология. Исходным толчком к разработке и внедрению

технологий модульного обучения послужила конференция ЮНЕСКО, прошедшая в Париже в 1974 году, которая предложила создать в соответствии с динамически изменяющимися потребностями открытые и гибкие структуры образования и профессионального обучения, которые помогут также адаптироваться к местным условиям.
Всем этим требованиям модульное обучение соответствует наилучшим образом. Такая система обучения сочетает в себе различные виды и формы обучения, позволяет гибко строить содержание обучения из блоков, выбирать оптимально подходящие из них для определенной аудитории обучающихся. Студенты получают возможность самостоятельно работать с предложенной им индивидуальной учебной программой в удобном для них темпе.
В Плане мероприятий по реализации положений Болонской декларации на 2005-2010 годы и Приказе Минобрнауки РФ от 15.02.2005 г. № 40 отмечается необходимость внедрения модульных технологий построения образовательного процесса в системе высшего профессионального образования.
В «Примерном Положении об организации учебного процесса в высшем учебном заведении с использованием системы зачетных единиц» (Приложение к письму Минобразования России от 9 марта 2004 г. № 15-55-357 ин/15) было рекомендовано использование рейтинговой системы при оценивании качества усвоения студентами содержания учебных дисциплин.
В последующем законодательной основой процесса реформирования высшего образования выступили Федеральные Законы РФ «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации (в части установления уровней высшего профессионального образования)» от 24.10.2007 № 232-ФЗ и «О внесении изменений в отдельные
законодательные акты РФ (в части изменения понятия и структуры государственного образовательного стандарта)» от 01.12.2007 № 309-ФЗ.

Таблица
Краткое содержание и характеристика порогового (обязательного) уровня сформированное иноязычной коммуникативной компетентности у студентов медицинского вуза
В результате освоения дисциплины студент должен:
ЗНАТЬ • основные особенности научного стиля медицинской литературы; • основы техники перевода специального (медицинского) текста; • основы аннотирования и реферирования специального (медицинского) текста; • основные принципы самостоятельной работы с оригинальной литературой; • основные виды словарно-справочной литературы и правила работы с ними; • типичные коммуникативные формулы, необходимые для участия в межкультурном профессиональном общении на иностранном языке
УМЕТЬ • читать специальные тексты различной общемедицинской тематики на основе владения активным и пассивным лексическим минимумом; • фиксировать полученную из иноязычного текста информацию в форме перевода, аннотации, реферата (устно и письменно); • принимать участие в беседе по темам, связанным с здравоохранением и медицинским образованием в России и в стране изучаемого языка (составлять монологическое высказывание, отвечать на вопросы, задавать вопросы), на иностранном языке; • использовать не менее 900 терминологических единиц и терминоэлементов
ВЛАДЕТЬ • лексическим минимумом в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера; • основными грамматическими конструкциями, присущими письменным формам общения подъязыка медицины, а именно: конструкциями с личными формами глагола в активном и пассивном залоге, конструкциями с неличными формами глагола, многозначными глаголами, различными синтаксическими конструкциями и др.; • основными грамматическими структурами, присущими устным формам общения, такими как вопросительные конструкции, порядок слов в разных типах предложений и др.; • коммуникативной (социокультурной) компетенцией, позволяющей участвовать в устном и письменном профессиональном общении на иностранном языке; • иностранным языком в объеме, необходимом для возможности получения информации из зарубежных источников
Нами с учетом сформулированных выше представлений о сущности иноязычной коммуникативной компетентности, о составе входящих в ее содержание компетенций, а также требований ФГОС ВПО к пороговому уровню сформированное коммуникативной компетенции в результате

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.228, запросов: 962