Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Кузнецова, Екатерина Вячеславовна
13.00.02
Кандидатская
2012
Нижний Новгород
251 с. : ил.
Стоимость:
499 руб.
СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Глава I. Теоретические основы обучения специалистов в области информационных технологий компьютерно-опосредованному общению на
иностранном языке
1.1 Психолого-педагогические предпосылки обучения специалистов в
области информационных технологий профессиональному общению на
иностранном языке
1.2 Специфика иноязычного компьютерно-опосредованного общения
1.3 Роль иноязычной коммуникативной компетенции в профессиональной
деятельности программистов
1.4 Организационно-методические основы обучения специалистов в
области информационных технологий общению на иностранном языке
Выводы по Главе
Глава П. Содержание и методика обучения специалистов в области информационных технологий компьютерно-опосредованному общению на
иностранном языке
2.1 Модель обучения специалистов в области информационных технологии
компьютерно-опосредованному общению на иностранном языке
2.2 Содержание обучения программистов иноязычному общению
2.3 Характеристика системы упражнений, направленной на обучение специалистов в области информационных технологий компьютерноопосредованному общению на иностранном языке
2.4 Описание опытного обучения и его результатов
Выводы по Главе II
Заключение
Библиографическим список
Приложение
Приложение
Приложение
Приложение
Приложение
Приложение
Приложение
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность исследования. В условиях инновационного развития экономики и общества в целом обучение профессиональному иноязычному общению является одной из задач современной методики преподавания иностранных языков. Практическое владение иностранным языком для профессионального общения является одним из ведущих показателей образованности и конкурентноспособности на современном рынке труда. С расширением международных связей возрастает потребность в специалистах, владеющих иностранным языком как средством межкультурной коммуникации, способных сотрудничать с зарубежными партнерами, вступая с ними в иноязычное деловое общение.
За последние годы обучение иностранному языку становится одним из главных компонентов не только высшего профессионального, но и послевузовского образования. В связи с этим появилось много научных работ, посвященных как обучению взрослых иностранным языкам (Е.В. Житкова, М.К. Кабакчи, А.Г. Калинина, Е.В. Максимова, H.H. Мирошникова, Ю.И. Семенова,), так и методике профессионально ориентированного обучения иностранным языкам (И.Г. Герасимова, М.В. Гончарова, Т.А. Горева, О.Ю. Левченко, Л.Д. Макар, Е.В. Макарьян, Н.В. Матвеева, Е.Н. Насонова, Л.К. Сальная, П.А. Сидоренко, О.Б. Соловьева и др.).
Научные исследования в области формирования иноязычной коммуникативной компетенции специалистов, как правило, касаются гуманитарного профиля. Среди обширного перечня исследований не так много работ, связанных с обучением иностранному языку специалистов в области информационных технологий (С.А. Гудкова, С.В Дюдякова, И.Н. Мороз, Е.Н. Панкратова, Т.С. Руженцева).
Вместе с тем, для специалистов в области информационных технологий, иноязычное общение с использованием ресурсов Интернет и опосредованное современными средствами связи, является повседневной реальностью. Степень развитости коммуникативных умений играет немаловажную роль в их
(A.A. Брудный), здесь же можно добавить функции социального контроля и социализации [Руденский, 1997].
Характеристиками общения по определению A.A. Леонтьева являются интенциональность (наличие специфической цели и специфического мотива), результативность (совладение результата с намеченной целью) и нормативность (наличие обязательного специального контроля за протеканием и результатами акта общения) [Леонтьев, 1999:27]. Еще две характеристики общения - репрезентативность и полиинформативность добавлены И.А. Зимней: «Репрезентативность предполагает, что всякое
общение отражает индивидуально-личностные особенности общающихся, их культурный уровень, возраст, пол, а также интересы, потребности, вкусы, наклонности и т.д.». Вторая характеристика - полиинформативность, по определению автора, заключается в; том, что «передаваемое (...) речевое сообщение имеет сложное коммуникативно-предметное содержание, представляющее собой единство собственно содержательного, выразительного и побудительного планов высказывания» [Зимняя, 1991:210].
Эффективное общение включает в себя
следующие этапы:
1. Потребность в общении (необходимо сообщить или узнать информацию, повлиять на собеседника и т.п.) - побуждает человека вступить в контакт с другими людьми.
2. Ориентировка в целях общения, в ситуации общения.
3. Ориентировка в личности собеседника.
4. Планирование содержания своего сообщения - человек представляет себе (обычно бессознательно), что именно скажет.
5 Бессознательно (иногда сознательно) человек выбирает конкретные средства, фразы, которыми будет пользоваться, решает как говорить, как себя вести.
6 Восприятие и оценка ответной реакции собеседника, контроль эффективности общения на основе установления обратной связи.
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Развитие иноязычных коммуникативных умений переговорного процесса у студентов-нефилологов : на материале английского языка | Астафуров, Сергей Витальевич | 2007 |
Развитие художественно-творческих способностей студентов средствами орнамента : на примере занятий декоративно-прикладным искусством в системе художественно-графических факультетов педагогических вузов | Ягупова, Татьяна Александровна | 2010 |
Развитие художественно-образного мышления младших школьников на уроках изобразительного искусства | Терещенко, Наталья Александровна | 2005 |