+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Формирование лингвострановедческой компетенции студентов исторических факультетов на основе аккумулирующего лингвострановедческого чтения : на английском языке

  • Автор:

    Кузнецова, Екатерина Олеговна

  • Шифр специальности:

    13.00.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2013

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    237 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Оглавление

ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I Теоретические предпосылки обучения студентов исторических факультетов аккумулирующему лингвострановедческому
чтению
§ 1. Содержание и структура понятия лингвострановедческая компетенция
1.1. Обзор современных методических концепций лингвострановедения
1.2. Лингвострановедческая компетенция
1.3. Этнопсихологический и социопсихологический аспекты лингвострановедческой компетенции
1.4. Психолингвистический и этнопсихолингвистический аспекты лингвострановедческой компетенции
1.5. Лингвистический аспект лингвострановедческой компетенции
1.6. Структура лингвострановедческой компетенции студента историка
§2. Характеристика лингвострановедческой лексики
2.1. Безэквивалентная лексика
2.2. Национально-культурный компонент историзмов
2.3. Корпус историзмов в современном английском языке
2.4. Психологические особенности восприятия и понимания историзмов иностранными учащимися в процессе чтения текстов исторической тематики
2.5. Семантизация историзмов
§3 Чтение. Виды чтения. Аккумулирующее лингвострановедческое чтение
3.1. Чтение как вид речевой деятельности
3.2. Классификация видов чтения

3.3. Аккумулирующее лингвострановедческое чтение
§ 4. Текст как единица обучения чтению. Аутентичные тексты как основной источник фоновых знаний
4.1. Текст как единица обучения чтению
4.2. Аутентичные тексты как основной источник фоновых знаний в курсе иностранного языка
4.3. Художественные тексты
4.4. Учебно-научные и научно-популярные тексты
4.5. Критерии отбора аутентичных текстов исторической тематики в целях
формирования на их основе лингвострановедческой компетенции
ВЫВОДЫ по главе
ГЛАВА II. Характеристика технологий обучения аккумулирующему лингвострановедческому чтению и способов формирования лингвострановедческой компетенции студента исторического факультета
2.1.1. Организация обучения аккумулирующему лингвострановедческому чтению
2.1.2. Технологии, направленные на формирование лингвострановедческой компетенции студентов исторического факультета
2.1.3. Принципы обучения аккумулирующему лингвострановедческому чтению
2.1.4. Комплекс профессионально ориентированных упражнений для
обучения аккумулирующему лингвострановедческому чтению
2.2.1, Описание хода эксперимента и анализ результатов экспериментального
обучения
ВЫВОДЫ по главе II
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЯ

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ, ПРИНЯТЫХ В ДИССЕРТАЦИОННОМ
ИССЛЕДОВАНИИ.
БЭЛ - безэквивалентная лексика
ЗУН - знания, умения и навыки
ИЯ - иностранный язык
ЛЕ - лексическая единица
ПЯ - язык перевода
СМИ - средства массовой информации
ЛСЧ - лингвострановедческое чтение
АЛСЧ - аккумулирующее лингвострановедческое чтение
ВРД - виды речевой деятельности
БиБиСи - (англ. British Broadcasting Corporation, сокр. ВВС) Британская широковещательная корпорация
CLTS - (англ. Country Through Language Studies) лингвострановедческий

содержанием которого являются лексические единицы с национальнокультурным компонентом значения.
1.5Лингвистический аспект лингвострановедческой компетенции
Лингвострановедческий подход к преподаванию иностранных языков, ставящий своей целью изучение языка одновременно с изучением истории и культуры, основывается на использовании кумулятивной функции языка. Выполняя эту функцию, язык выступает в качестве хранилища и средства передачи внеязыкового коллективного опыта, он является системой, позволяющей собирать, сохранять и передавать через поколения информацию, накопленную коллективным сознанием [121]. То есть не только отражает современную культуру, но и фиксирует ее предшествующее состояние. Безусловно, язык передает видение мира и его организацию, присущие определенной лингвокультурной общности. Он передает те черты действительности, которые важны для носителей культуры. В формах языка выражается психология этноса: каждый язык имеет свою логику и по-разному членит мир [64].
Кумулятивная функция свойственна всем языковым единицам, однако,
наиболее ярко она проявляется в области лексики — словах, фразеологизмах,
афоризмах [29]. В. Винтер полагает, что слово - это сегмент некой целостной
лингвистической системы. И его связи с другими сегментами в разных
языках различны. В своей концепции он рассматривает значение слова как
элемент целостной системы сегментов, на которые говорящий делит
действительность, и отмечает, что у разных народов они не совпадают ни
качественно, ни количественно. Значения уложены в нашей памяти
структурно [цит. по М.В. Цветковой]. Согласно данной точке зрения, в
семантической структуре номинативных единиц языка присутствует
экстралингвистический элемент, который прямо и непосредственно отражает
национальную культуру [32]. Эта часть значения слова, восходящая к

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.468, запросов: 962