+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Семантическое пространство концептов "свет" и "тьма" в лезгинском и французском языках

  • Автор:

    Магомедова, Наида Абдулмагомедовна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2009

  • Место защиты:

    Махачкала

  • Количество страниц:

    209 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. СЕМАНТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ КОНЦЕПТОВ «СВЕТ» И «ТЬМА» В ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА
1.1. Языковая картина мира как результат вербализации концептуализо-ванной действительности
1.2. Семантический объем диады «свет» и «тьма» в концептуальной
и языковой картинах мира
1.3. Контрастивная лингвистика как метод исследования языковой картины мира
1.4. Семантическое пространство и композиционный анализ
ГЛАВА II. КОМПОЗИЦИОННАЯ СЕМАНТИКА МЕНТАЛЬНОЙ СУЩНОСТИ «СВЕТ» В ЛЕЗГИНСКОМ И ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКАХ
2.1. Общая характеристика семантического пространства света и тьмы
2.2. Морфема -кб- «свет» и ее дериваты в лезгинском языке
2.2.1. Морфосемантические дериваты семемы же «свет»
2.2.2. Семема аккун «видеть»
2.2.3. Ккун «горение»
2.2.4. Куькіуьнун <сзажигать»
2.2.5. Ключевое слово ппакка «завтра»
2.3. Корневая морфема —«свет» и ее производные в кодификации картины мира
2.3.1. Ключевое слово lumière «свет»
2.3.2. Ключевая семема luminaire
2.3.3. Производящая основа lucarne
2.3.4. Семема lux и ее дериваты
2.3.5. Производящая основа lune
2.3.6. Дериваты семемы illustrer
2.3.7. Деривативная основа clair
2.3.8. Ключевое слово clarifier
2.3.9. Ключевое слово clarté
2.3.10. Производящая основа éclair

2.4. Особенности композиционной семантики семемы «свет» в лезгинском и французском языках
2.4.1. Параметры семасиологии экв/lumière
2.4.2. Семасиология экв-lumière-clair-clarté
ГЛАВА III. КОМПОЗИЦИОННАЯ СЕМАНТИКА МЕНТАЛЬНОЙ СУЩНОСТИ «ТЬМА»
3.1. Корневая морфема -ч/и ее дериваты в кодификации картины
мира
3.1.1. Деривативная основа мичі
3.1.2. Ключевое слово ичіи
3.1.3. Семема кичі «страх, боязнь»
3.1.4. Дериваты семемы пичіи
3.1.5. Частиі{ачІта
3.1.6. Производящая основа чіулав
3.1.7. Семемы зчіел и зчіин
3.2. Дериваты семемы ténèbres
3.3. Особенности композиционной семантики ментальной сущности «тьма» в лезгинском и французском языках
ГЛАВА IV. КЛАСТЕРНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА СЕМАНТИЧЕСКОГО ПРОСТРАНСТВА «СВЕТ»
4.1. Сегменты фразеологического пространства же
4.2. Фразеосемантическое пространство производных от корневой морфемы-
4.3. Особенности фразеологического пространства света в лезгинском
и французском языках
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
СОКРАЩЕНИЯ ИМЕН АВТОРОВ ПРОИЗВЕДЕНИЙ И
НАЗВАНИЙ ДРУГИХ ИСТОЧНИКОВ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИМЕЧАНИЯ

ВВЕДЕНИЕ
Актуальность темы исследования. На современном этапе развития лингвистической науки и на фоне общемировых тенденций к постоянному сотрудничеству в различных областях и сферах деятельности возникает необходимость в сопоставительно-типологических исследованиях, направленных на всестороннее и полномасштабное изучение различных лингвистических категорий, а также на рассмотрение языка во взаимосвязи с культурой того или иного этноса. Прежде всего это объясняется тем, что именно в этих категориях, как в зеркале отражаются особенности менталитета, многовековой истории и культуры носителей того или иного языка. К настоящему времени сложились целые направления в рамках описания языковой картины мира, в том числе различного рода типологические исследования, исследования отдельных сторон языка, фрагменты компаративистики на уровне разносистемных и разноструктурных языков и т.д.
Изменения в парадигме исследований в современной лингвистике коснулись и дагестанского языкознания: разработан и реализуется проект «Этнокультурное взаимодействие в Евразии» - Программа фундаментальных исследований Президиума РАН, отмечены, равным образом, диссертационные исследования [Магамдаров 2000; Загиров 2002; Баранникова 2005; Магомедова 2009] и работы статейного характера [Самедов 2004, 2006; Джамбулатова 2008 и др.].
Однако проблемы сопоставительного изучения картины мира в дагестанском языкознании все еще находятся в зачаточном состоянии. Плодотворная деятельность профессора А.Г.Гюльмагомедова, основоположника лезгинской фразеологии и который дал фронтальное описание фразеологии этого языка, протекала, в основном, в русле традиционного системоцентрического языкознания [Гюльмагомедов 1978; 1990], в то время как сопоставительное исследование разносистемных, генетически неродственных языков остается одной из самых актуальных проблем современного языкознания. Исследования в данном аспекте позволяют охарактеризовать специфические

указанных понятий. Ср.: «Не аргументирован тезис о том, что все понятийные категории, которыми оперируют разные народы, идентичны» [Юсупов 1980:6].
Система вариантных концептуальных синтагм, зафиксированная или отложившаяся в системе языка в ходе исторического развития, характеризует национальное языковое сознание. Актуальные вариантные концептуальные синтагмы, выражаемые посредством вербальных единиц в коммуникативных актах, определяют национальное речевое мышление.
Контрастивный анализ в узком смысле - это сопоставительное описание уровней языковой объективации логико-мыслительных понятий или концептуальных синтагм и определение степени их выраженности (экспли-цитности или имплицитности, а также латентности; приоритетности) на уровне простых и сложных языковых знаков. К уровням языковой объективации относятся, например, уровни номинации.
Благоприятной почвой для анализа национальной специфики языка, поскольку сама природа мотивированного слова непосредственным образом связана с языковым сознанием его носителей, является мотивологический уровень исследования языка. Осуществление этнолингвистического аспекта мотивационно-сопоставительного анализа предполагает изучение способов членения национальным языковым сознанием различных семантических континиумов как фрагмента языковой картины мира» [Козлова 1999:27]. Эти способы определяются тем, какие понятийные сферы привлекаются, в нашем случае для обозначения света и тьмы, в лезгинском и французском языках, какие образы и понятия закреплены в их внутренних формах, по каким направлениям осуществляется мотивация лексики.
Развитие и функционирование каждого конкретного языка происходит в тесной связи с формированием национальной культуры, определенными социально-историческими условиями, с особенностями географической среды, климата, флоры и фауны, с реалиями материальной и духовной жизни народа, его традициями и системой ценностей. [Федорова 2000:107].

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.153, запросов: 967