+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Английские заимствования в нестандартной лексике современного русского языка : структурно-словообразовательный аспект

  • Автор:

    Прокутина, Елена Васильевна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2010

  • Место защиты:

    Тобольск

  • Количество страниц:

    317 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ ИЗУЧЕНИЯ НЕСТАНДАРТНОЙ ЛЕКСИКИ В ЛИНГВИСТИКЕ
1.1. Изучение нестандартной лексики в системе русского и английского языков
1.2. Структура нестандартной лексики в русском и английском языках
1.3. Заимствование как процесс и причины заимствования в
современном русском языке
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
ГЛАВА 2. АНГЛИЙСКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ И ИХ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ
2.1. Способы заимствования в сфере нестандартной лексики
2.2. Формирование словообразовательного гнезда с вершиной-англицизмом как один из способов организации лексем, образованных
на базе заимствований
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
ПРИЛОЖЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Язык как средство общения между людьми носит ярко выраженный социальный характер. Его общественные функции активно воздействуют на лексику, во многом предопределяя направление ее развития. Проблемы взаимодействия языка и общества, языка и культуры, оставаясь актуальными в современной лингвистике, не могут успешно решаться без изучения специфики использования языка в различных слоях общества, социальных и профессиональных группах, без тщательного исследования его социальнодиалектной стратификации и функционально-стилистического варьирования. При этом современные лингвисты отмечают, что необходимо «различать главные и периферийные участки динамики языка в связи с развитием общества и особенностями воздействия на язык различных социальных факторов» [Беляева, Хомяков 2010: 5].
Особый интерес вызывает изучение различных форм ненормативной или отклоняющейся от привычных стандартов языка разговорной речи. Живая разговорная речь изучается с самых различных точек зрения: с социолингвистических позиций - в плане выделения её социальных разновидностей, установления их социального статуса по сферам употребления, определения их социокультурных границ; с психолингвистической и коммуникативно-лингвистической позиций - в плане выделения характерных для данных форм способов обозначения коммуникативных позиций говорящего и слушающего в общей динамике диалогового дискурса, механизмов прагматической мотивации, определяющих функциональную сторону языковых средств; со структурно -и функционально-лингвистических позиций — в плане выделения языковой специфики форм разговорной речи, структурного и функционального анализа используемых в этих формах языковых элементов различных уровней, определения их взаимосвязи со структурной и различными стилевыми нормами языка.

Важное место в широком диапазоне форм разговорного общения занимают те разновидности разговорной речи, которые в различной степени определяются как закрытые, замкнутые и характеризуются относительной узостью социальной сферы употребления. К числу данных разновидностей относятся социальные и профессиональные жаргоны и сленг, формирующие пласт нестандартной лексики.
Изучение проблем нестандартной лексики нашло своё отражение в трудах таких известных отечественных и зарубежных лингвистов, как Л.И. Баранникова [1974], М.Н. Беляева [2010], Э.М. Береговская [1996], В.Д. Бондалетов [1967, 1987], Л.М. Борисова [2001], Е.Г. Борисова-Лукашанец [1980, 1983], И.Р. Гальперин [1956], М.А. Грачёв [1997, 1996, 1984], В.Д. Девкин [1984], Ю.Д. Дешериев [1988], B.C. Елистратов [1993], О.П. Ермакова [1984, 1996], В.И. Жельвис [1997], В.М. Жирмунский [1936], Л.А. Капанадзе [1965, 1984], Л.П. Крысин [1989], Б.А. Ларин [1931, 1977],
A.Т. Липатов [1991, 1994], М.М. Маковский [1962, 1982], В.М. Мокиенко
[1994], Л.И. Скворцов [1964, 1977, 1979], Г.А. Судзиловский [1973],
B.А. Хомяков [1974, 1980, 2009, 2010], Е.А. Чернявская [1984], А.Д. Швейцер [1971, 1983, 1985], L. Anderson [1990], В. Dumas [1978], С. ЕЫе [1989, 1996, 2006], St.B. Flexner [1974], J. Green [1986], W. Labov [1966, 1996], E. Lewin
[1995], E. Partridge [1979], L. Soudek [1967], T. Thome [2004] и др.
Наибольшие споры вызывает определение языкового статуса основных
компонентов нестандартной лексики - жаргона и сленга. Позиции лингвистов по данному вопросу расходятся. С одной стороны, жаргонные и сленговые формы рассматриваются и интерпретируются в контексте общего функционально-стилевого расслоения языка и, в частности, жанрового расслоения разговорной речи (Судзиловский). В этом случае особый статус данных форм в языке обычно не отмечается. Более радикальная точка зрения, в отличие от вышеупомянутой, отличает тех лингвистов, которые стремятся выделить в жаргонных и языковых формах черты диалектных отклонений (Маковский, Хомяков, Partridge). Диалектные черты в данном типе

1989, Химик 2000, Хомяков 2010]. Как отмечает В.А. Хомяков, профессиональному жаргону присуща общая экспрессия (шутливоироническая) и основная коммуникативная функция.
Как отмечают многие исследователи, профессиональные жаргоны по своей сути являются одновременно и групповыми (корпоративными), поскольку коллективы их носителей объединяются как единой профессиональной деятельностью, так и внутригрупповыми (корпоративными) связями. Так, к числу групповых жаргонов относят молодежный жаргон, жаргон студентов, спортсменов, наркоманов и т.п.
Б.А. Успенский рассматривает корпоративный жаргон как «речевую норму», использование которой «предполагает осмысление себя членом данного социума, причем сам социум негласно регламентирует право на соответствующее речевое поведение» [Успенский 1985: 55-56]. Он отмечает «искусственный характер» жаргона, овладение которым связано «с осознанным стремлением к обособлению и противопоставлению некоторой социальной группы всему остальному обществу» [Там же].
Корпоративный жаргон представляет собой микросистему просторечия с социально и профессионально ограниченной лексикой и фразеологией, которые используются разными группами (обычно молодежными) по интересам вне производственной деятельности. Корпоративный жаргон, как и профессиональный, является, главным образом, общественной забавой, языковой игрой, подчиненной принципам эмоциональной экспрессии [Жирмунский, Скворцов, Швейцер, Крысин, Хомяков и др.].
Из всех современных социально-групповых разновидностей языка наиболее значим социально молодёжный жаргон (сленг). Им пользуются многочисленные группы носителей языка. Молодёжному сленгу посвящён ряд исследований [Скворцов 1964, 1966, 1977, Серебренников 1970, Борисова-Лукашанец 1980, 1983, Никитина 2005 и др.]. Состав носителей молодёжного сленга неоднороден (от 22 до 35 лет): в нём можно выделить такие разновидности, как студенческий, школьный, рабочий и др. В отличие

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.233, запросов: 967