+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Динамика культурных кодов и ее отражение в семантическом поле цветообозначения : в русском, английском и французском языках

  • Автор:

    Новиков, Филипп Николаевич

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2012

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    229 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ДИНАМИКА ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЙ КАК ЭЛЕМЕНТОВ КУЛЬТУРНЫХ КОДОВ
1.1. Феномен цвета в парадигме лингвистических знаний
1.2. Терминологические единицы цветообозначений
1.3. Язык как коммуникативная система. Функции цветообозначений в процессе коммуникации
1.4. Место цветообозначений в лексической системе языка
1.5. Теория культурных кодов. Цветообозначение как компонент культурных кодов
1.6. Роль цветообозначений в универсальном осмыслении действительности
1.7. Кумулятивная функция цветообозначений как элементов культурных кодов
1.8. Аксиологический потенциал цветообозначений как элементов культурных кодов
ВЫВОДЫ
ГЛАВА II. ПРИНЦИПЫ И ЗАКОНОМЕРНОСТИ ВЫДЕЛЕНИЯ ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЙ В РАЗЛИЧНЫХ ЯЗЫКАХ
2.1. Лингвоцветовая картина мира как продукт развития мировой и национальной культуры. Междисциплинарные исследования в области цветообозначений
2.2. Эволюция представлений о цвете. Чувственное восприятие цветового спектра и его отражение в цветообозначениях
2.3. Роль эксперимента World Color Survey в выявлении принципов и закономерностей обозначения цвета в различных языках мира
2.4. Членение цветовой картины мира и его отражение в языках

народов мира
2.5. Понятие синестезии. Влияние межчувственных связей на перцептивные процессы
ВЫВОДЫ
ГЛАВА III. ЛЕКСИКА ЯЗЫКА КАК ИЕРАРХИЯ СЕМАНТИЧЕСКИХ ПОЛЕЙ. СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ КАК МНОГОПЛАНОВЫЙ ПОЛИКООРДИНАТНЫЙ ФЕНОМЕН
3.1. Общая характеристика и полевая организация лексики. Центр и периферия. Вариативность и переходность. Динамика и статика
3.2. Общие принципы организации семантического поля цветообозначений в русском, английском и французском языках
3.3. Универсальное и национально-специфическое в семантическом поле цветообозначения
3.4. Комплексный анализ массива данных цветообозначений в русском, английском и французском языках
3.5. Текстовое семантическое поле. Авторские и переводческие трансформации цветовых характеристик в художественных текстах
ВЫВОДЫ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА

ВВЕДЕНИЕ
На протяжении XX века развивалась тенденция в сфере переосмысления взаимодействия и границ между отдельными областями гуманитарного знания, что способствовало образованию общего поля исследований для лексикологии, семиотики, семантики, социолингвистики, этнолингвистики. Для современных филологических и лингвистических исследований характерен антропоцентризм и расширение сферы исследования языка в тесной взаимосвязи с культурой. Не меньший интерес представляют различные языковые процессы, наблюдаемые при исследовании лексических групп, в частности, номинаций цветообозначений, которые претерпели существенные изменения, включая и исследование их языкового статуса [Рахилина 2000], [Белобородова 2000], [Мичугина 2005], [Разумкова 2009], [Зольникова 2010] и др.
Филологические и собственно лингвистические исследования феномена цвета, цветовосприятия, цветовой символики, названий цветов спектра и базовых цветообозначений привлекают представителей различных научных школ. По мнению исследователей, «цветообозначения в системе языка представляют один из самых структурированных фрагментов лексического строя, легко вычленимый из общего состава языка и образующий определенную иерархическую систему с особым статусом каждого его члена» [Мичугина 2005], они неоднократно становились объектом изучения, однако комплексное - системное и сопоставительное -изучение лексической категории цветообозначения в аспекте динамики культурных кодов и ее отражение в семантическом поле цветообозначения в русском, английском и французском языках предпринимается впервые и является новым.
Любые культурные феномены закреплены в знаках и представляют собой знаковые структуры. Язык - семиотическая система, хранящая и

во многом организованы все знаковые коммуникативные системы, функционирующие в человеческом обществе, «будь то система уличных сигналов, азбука Морзе или структура выразительных средств искусства. Всякий раз, когда мы имеем дело с передачей или хранением информации, мы можем ставить вопрос о языке этой информации. Так возникла общая теория коммуникативных систем. Такие понятия «код», «сообщение» - оказались чрезвычайно удобными для интерпретации ряда семиотических проблем» [Лотман 2000: 8-9].
Эта идея находит также отражение и в трудах У. Эко, по мнению которого, «семиотику можно трактовать как науку об отношениях между кодами и сообщениями. В мире знаков, упорядоченных в коды и лексикоды, семиология выявляет идеологии, которые так или иначе отражаются в устоявшихся формах и способах общения» [Эко 1998 : 109].
Теория коммуникации активно разрабатывается многими учеными, в том числе, и Г.М. Маклюэном, формулировки исследователя «medium is the message» («средство информации является сообщением») и «global village» («глобальная деревня» - о современном мире, в котором люди, активно используя современные технологии, живут в едином коммуникативном пространстве) широко известны. Исследователи отмечают, что глобализация и интеграция - два взаимосвязанных процесса, во многом определяющих бытие современного человека, научно-технические новации предоставляют ему невиданную прежде коммуникативную и пространственную мобильность. С появлением новых технических средств коммуникации, в век Интернета изменяется и глобальное информационное пространство, и сама коммуникация, что приводит к активным контактам представителей разных культур, что, в свою очередь, ведет к «изменению масштаба, темпа или модели», которые инновации вносят в нашу жизнь [McLuhan 1994: 9]. Необходимо подчеркнуть, что для того, чтобы коммуникация состоялась, необходимо, чтобы адресат был хорошо знаком и со средством

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.112, запросов: 967