+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Сопоставительный анализ семантического поля "дипломатия и внешняя политика" в английском и русском языках : на материале официальных документов МИД РФ, США и Великобритании за 2000-2012 гг.

  • Автор:

    Цыпина, Ирина Михайловна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2013

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    401 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


Оглавление
Введение
Глава I. История формирования лексико-семантического поля «дипломатия и
внешняя политика» в английском и русском языках
1.1. Соотношение понятий «дипломатия » и «внешняя политика»
1.2. Соотношение понятий «слово», «термин» и «лексема» в современном языкознании
1.3. Вопрос о частеречной принадлежности
1.4. Филологические исследования в области семантических полей. К истории вопроса о системном анализе лексики, о выделении групп, подгрупп, полей и других структур
1.5. Состав семантического поля «дипломатия и внешняя политика»: принцип отбора лексики
1.6. Принцип структурирования семантического поля «дипломатия и внешняя политика»
1.7. Тематическая классификация лексики
1.8. История формирования слова «дипломатия» и словосочетания «внешняя политика» в русском и слова «diplomacy» и словосочетания «foreign policy» в английском языках
1.9. История формирования семантического поля «diplomacy and foreign policy» в английском языке
1.10. История формирования семантического поля «дипломатия и внешняя политика» в русском языке
1.11. История формирования поля «дипломатия и внешняя политика» в сопоставительном аспекте
1.12. Лексемы семантического поля «дипломатия и внешняя политика», не зафиксированные современными английскими и русскими словарями
1.13. Выводы
Глава II. Анализ словообразовательной структуры исследуемых лексем.
2.1. Явление голофрасиса в английском языке
2.2. Структурный состав корневого гнезда
2.3. Словообразование на базе греко-латинских терминоэлементов
2.4. Синтаксический способ словообразования в поле
2.5. Классификация словосочетаний, входящих в семантическое поле «дипломатия и внешняя политика»
2.6. Предтермины
2.7. Сводная таблица о способах образования дериватов «дипломатия
и внешняя политика» в английском языке и в русском языке
2.8. Выводы

Глава III.
Заключение
Библиография
Приложение №1.
Приложение №2.
Приложение N“3.
Приложение №4. Приложение N95. Приложение N96.
Приложение №7.
Приложение №8.
Приложение N99.
Приложение №10. Приложение N
Семантическая соотносительность английских и русских лексем семантического поля «дипломатия и внешняя политика»
3.1. Явление полисемии
3.2. Явление омонимии
3.3. Особенности явления омонимии в словообразовательном гнезде «дипломатия и внешняя политика» в английском языке и в русском языке
3.4. Явление метонимии
3.5. Явление антонимии
3.6. Явление синонимии
3.7. Устаревшие лексемы
3.8. Номены
3.9. Псевдогнездо
3.10. Варваризмы
3.11. Языковые особенности и стратегия перевода международных дипломатических документов
3.12. Выводы

Список слов, входящих в лексико-семантическое поле «diplomacy and foreign policy» в английском язьже
Список слов, входящих в лексико-семантическое поле «дипломатия и
внешняя политика» в русском языке
Хронология наполнения лексико-семантического поля «дипломатия и
внешняя политика» в английском и в русском язьжах
Список английских слов, не зафиксированных современными словарями
Список русских слов, не зафиксированных современными словарями
Сочетаемость ядерных терминов семантического поля «дипломатия и
внешняя политика» и ключевых дериватов
Сочетаемость ядерных терминов семантического поля «diplomacy and
foreign policy» и ключевых дериватов
Состав тематических групп, многоступенчатая классификация
существительных, входящих в группу «Внешнеполитическая лексика»
Тематическая классификация слов, входящих в лексико-семантическое поле «дипломатия и внешняя политика». Подраздел
«внешнеполитическая лексика»
Состав тематических групп, многоступенчатая классификация
существительных, входящих в подгруппу «дипломатия»
Тематическая классификация слов, входящих в лексико-семантическое поле «дипломатия и внешняя политика». Подраздел «дипломатия»

Введение
В современном мире усиливается функционирование языка как средства международного общения, в связи с этим необходимость лингвистических исследований дипломатической речи вообще, и прагматического анализа дипломатической беседы в частности, становится все более актуальной.
Прежде всего, дипломатический документ как объект лингвистического исследования представляет интерес с точки зрения понимания международного текста, призванного сыграть определенную роль в политике государства.
Кроме того, общность дипломатии и наук о речи заключается в том, что почти во всех руководствах по дипломатической практике подчеркивается необходимость совершенствования профессионального искусства речи. Об этом свидетельствуют и определения дипломатии как «применения ума и такта к ведению официальных сношений между правительствами независимых государств» [Сатоу; 11], или, как его дал известный немецкий юрист-международник Г. Мартене, «науки о внешних сношениях или иностранных делах государства, а в более узком смысле - науки или искусства ведения
переговоров» [Г. Мартене; цит.по: Сатоу; 27]. Весьма очевидно, как
применение ума и такта к ведению официальных сношений, так и искусство ведения переговоров не обойдутся без прагматики и предполагают ту или иную форму словесных знаков. Сближает с прагматикой и цель дипломатической деятельности. С понятием «дипломатия» связано не только искусство ведения переговоров, но и искусство ведения переговоров в целях предотвращения или урегулирования международных конфликтов, поиска компромиссов и взаимоприемлемых решений, а также расширения и углубления
международного сотрудничества.
Настоящая работа посвящена описанию особенностей формирования лексико-семантического поля «дипломатия и внешняя политика» в английском и русском языках, осуществленному в сравнительно-сопоставительном аспекте.
Актуальность темы. За последнее десятилетие в языкознании
наблюдается возрастающий интерес к лингвистическому анализу специальной лексики отдельных областей знания: авиационной терминологии (Бондарчук

С точки зрения стилистической характеристики к центру семантического поля относится стилистически нейтральная лексика, к периферии — публицистическая, разговорная и оценочная (аппаратчик).
С точки зрения собственно стилистической характеристики, отражающей положение слова на шкале «высокое/низкое», к центру семантического поля относится стилистически нейтральная лексика, к периферии — высокая и сниженная лексика. К высокому стилю из всего обширного лексического материала, рассмотренного в настоящем исследовании, относится довольно большое количество слов (держава, державный), связано это с высоким стилем самой дипломатической коммуникации. К сниженной лексике можно отнести ряд слов с отрицательной оценочностью (политикан, дипломат-булоручка).
С точки зрения функционально-стилистической характеристики к периферии семантического поля относится разговорный (аппаратчик, полпредовский), книжный и публицистический стиль (лжедипломатический, архидипломат).
Одной из важнейших характеристик семантического поля считается системность связей между его элементами и специфичность внутренней структуры, хотя сам характер этих связей и структурность поля разными исследователями понимается по-разному [Караулов; 33]. Системная организация семантического поля «внешняя политика и дипломатия» обнаруживается в наличии тематических групп, синонимических рядов, антонимических пар, гипонимов и гиперонимов, а также словообразовательных гнезд. Именно эти виды системных связей можно отразить в толковом словаре.
1.7. Тематическая классификация лексики
Практически всегда при описании разнородного пласта политической лексики исследователями строится тематическая классификация [Милыпин; Белая; Амаду; Протченко]. Тематическая классификация лексики может проводиться по нескольким разным основаниям, и, как показывает сравнение разных классификаций, принципы распределения лексики по группам и подгруппам могут зависеть от политической идеологии, официально принятой в обществе в тот или иной период времени.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.180, запросов: 967