+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Когнитивное моделирование отношений сохранения собственности в русской, английской, немецкой лингвокультурах

  • Автор:

    Степанова, Елизавета Дмитриевна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2013

  • Место защиты:

    Волгоград

  • Количество страниц:

    189 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Оглавление
Введение
Глава 1. Категория собственности с позиций лингвокультурологии
1.1. Проблематика исследования категории собственности в научной литературе
1.2. Аспекты изучения взаимодействия языка и культуры
Выводы по Главе
Глава 2. Когнитивные модели субъекта и объекта сохранения
2.1. Когнитивная модель «субъект-хранитель»
2.1.1. Субъект, сохраняющий объект собственности
2.1.2. Субъект, увеличивающий объект собственности
2.1.3. Субъект, уменьшающий объект собственности
2.2. Когнитивная модель «объект хранения»
Выводы по Г лаве
Глава 3. Когнитивная модель «субъектно-объектные отношения сохранения»
3.1. Субмодель «собственно сохранение»
3.2. Субмодель «сохранение с увеличением»
3.3. Субмодель «сохранение с уменьшением»
Выводы по Главе
Заключение
Список литературы
Список источников, словарей и принятые сокращения

Введение
Данная работа выполнена в русле сопоставительной лингвистики, линнгвокогнитологии и лингвокультурологии. Объектом исследования являются отношения сохранения собственности. Предметом изучения выступают языковые средства репрезентации идеи хранения объекта в сфере субъекта в русском, английском и немецком языках.
Категория отношения исследуется со времен Аристотеля наряду с другими категориями, такими, как сущность, состояние, время, пространство и т.д. Данную категорию относят прежде всего к категории философской, а также культурной (Аристотель 1978; Гуревич 1984; Свидерский, Зобов 1970). Однако категория отношения тесно связана с языковыми категориями, где исследовательская мысль движется в направлении от отношений объективной действительности - к логико-понятийному их отражению - и далее к языковой семантической модификации логического понятия отношения, то есть “от мира вещей” к “миру слов”. Данное отношение создается мыслящим субъектом (Гайсина 1997; Бенвенист 1998; Шухардт 2003; Ляшенко 2007). В состав обширной категории отношения входит универсальная языковая категория посессивности, сущностью которой являются субъектно-объектные отношения (Милованова 2007). Данные отношения выражают факт обладания, принадлежности объекта, то есть наличие собственности.
Категория собственности исследовалась в различных аспектах: с точки зрения истории развития, определения сущности отношений собственности, выраженности данных отношений в экономическом, социальном дискурсе, культуре (Верещагин, Костомаров 1980; Гуревич 1984; Иноземцев 2000; Кемкин 2001; Лоскутов 2001; Яковлева 2003). В языковой картине мира понятие собственности является одним из центральных в процессе познания человеком окружающей действительности (Милованова 2007). Понятие собственности интерпретируется как вещь, а также как отношение между

людьми по поводу вещи (Верещагин, Костомаров 1980; Головачева 1989).
В той или иной лингвокультуре отношения к собственности связаны со стереотипами поведения, они входят в ценностную картину мира говорящего (Колшанский 1990; Бабаева 1997). Язык антропоцентричен и национально специфичен, в нем отражается своеобразие национального характера его носителей. Несмотря на большое количество работ, посвященных категории собственности, до настоящего времени не был проведен комплексный сопоставительный анализ репрезентации отношений сохранения, увеличения и уменьшения объекта собственности в русском, английском и немецком языках с позиций лингвокультурологии и лингвокогнитологии, не получили достаточного освещения разнообразные квалификации субъекта, объекта собственности в указанных лингвокультурах. Все вышеизложенное определяет актуальность настоящего исследования.
В основу исследования положена следующая гипотеза: посессивные отношения, направленные на сохранение объекта в сфере субъекта, выстраиваются в виде когнитивных моделей, содержанием которых является разнонаправленность процесса сохранения, что находит отражение в семантике языковых единиц и обладает лингвокультурной спецификой.
Цель работы - выявить закономерности репрезентации идеи хранения объекта в сфере субъекта в русском, английском и немецком языках.
Поставленная цель конкретизируется в следующих задачах:
1) выстроить когнитивные модели отношений, направленных на сохранение объекта в сфере субъекта;
2) выявить и систематизировать языковые средства, репрезентирующие структурные компоненты выстроенных когнитивных моделей;
3) охарактеризовать закономерности репрезентации идеи сохранения собственности в рамках выстроенных когнитивных моделей в русском, английском, немецком языках;
4) реконструировать семантическую структуру глаголов, выражающих

социальными условиями - с другой, т.е. размышляет ли субъект сам над собой, или же он становится объектом наблюдения со стороны других субъектов.
В нашем материале субъект имеет одушевленный характер, неодушевленный характер субъект может иметь применительно к экономической сфере. Как правило, в контексте субъект получает ту или иную характеристику в результате определенного отношения к сохранению объекта собственности, который может быть личным, государственным, частным, индивидуальным.
2.1.1. Субъект, сохраняющий объект собственности
Когнитивная субмодель (СМ1) «субъект сохраняющий» состоит из следующих структурных квалификаторов: 1. «Субъект-хранитель вообще (нейтрально)»; 2. «Хранитель в силу особенностей характера»: бережливый, экономный, хозяйственный, расчетливый; 3. «Хранитель в силу профессиональной деятельности»: а) в милитаризированной сфере, б) в экономической сфере, г) в культурной сфере; 4. «Хранитель в силу моральных побуждений»; 5. «Хранитель в религиозной мифологии».
Структурный квалификатор, характеризующий субъекта-хранителя вообще (нейтрально), выражен следующими языковыми единицами. В русском языке единица хранитель, производная от глагола хранить, имеет нейтральную характеристику. Согласно этимологическому словарю русского языка М.Фасмера, древнерусское хоронити восходит к с/гогнг/у от скогпа — «защита», существительное скогпа, вероятно, родственно латинскому яеп>аге - «сохранять» (Фасмер, 4, 273). Согласно дефинициям современного словаря русского литературного языка в данной языковой единице эксплицируется следующий доминирующий признак: тот, кто охраняет, бережет: Наконец, последняя дочь, оставшаяся с ним в доме, умерла, и старик очутился один сторожем, хранителем и владельцем своих богатств (Гоголь) — данный

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.108, запросов: 967