+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Функционально-семантические свойства интеррогативных реплик в динамической модели диалога

  • Автор:

    Рыжов, Сергей Анатольевич

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2003

  • Место защиты:

    Тверь

  • Количество страниц:

    177 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Глава первая. ОБЩИЕ ПРИНЦИПЫ ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ ИНТЕРРО-ГАТИВНЫХ РЕПЛИК В ДИНАМИЧЕСКОЙ МОДЕЛИ ДИАЛОГА
1. Содержание и структура коммуникативного акта вопросно-ответного типа
2. Место интеррогативных реплик во фреймовой конфигурации коммуникативного акта вопросно-ответного типа_
2.1. Уровни фреймовой организации диалогического взаимодействия интеррогативной направленности
2.1.1. Ролевые характеристики участников диалогического взаимодействия в ситуации вопросно-ответной коммуникации
2.1.2. Пресуппозиционная основа актов вопросно-ответной интеракции
2.2. Фреймообразующая роль интеррогативной реплики в
динамической модели диалога
ВЫВОДЫ по первой главе
Глава вторая. СЕМАНТИКО-ПРАГМАТИЧЕСКАЯ
ХАРАКТЕРИСТИКА ИНТЕРРОГАТИВНОЙ РЕПЛИКИ В ДИАЛОГЕ
1. Способы реализации диалогической реплики интерро-гативного типа в речевом взаимодействии
2. Коммуникативно-прагматическое значение интеррогативных реплик в диалогической интеракции
3. Особенности прагматической транспозиции интеррога-тивных реплик в диалогическом взаимодействии
3.1. Внутритиповая транспозиция иллокутивного фрейма «Вопрос»
3.2. Межтиповая транспозиция иллокутивного фрейма «Вопрос»
3.3. Комплексная прагматическая транспозиция интерро-
гативных реплик в диалоге
ВЫВОДЫ по второй главе
Глава третья. РЕГУЛЯТИВНАЯ СПЕЦИФИКА ИН-
ТЕРРОГАТИВНЫХ РЕПЛИК В ДИНАМИЧЕСКОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ДИАЛОГИЧЕСКОЙ ИНТЕРАКЦИИ
1. Фазисные регулятивные действия, маркированные ин-террогативными репликами
1.1. Начальный этап диалогического общения
1.2. Фаза целевой реализации вопросно-ответной интеракции
1.3. Финальная фаза речевого взаимодействия
2. Роль интеррогативных реплик в формировании регулятивных действий иллокутивно-тематической солидаризации
ВЫВОДЫ по третьей главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

ВВЕДЕНИЕ
Данное диссертационное исследование посвящено изучению механизмов возникновения и реализации функционально-семантического потенциала интеррогативных реплик в вопросно-ответных диалогических комплексах, выступающих необходимым звеном в мышлении и общении людей. Вопросно-ответный комплекс — это логико-языковое образование, выполняющее две важнейшие функции: во-первых, в нем находит фиксацию и выражение процесс развития наших знаний о внешнем мире (познавательная функция) и, во-вторых, с помощью вопросов и ответов осуществляется целенаправленная передача знаний и представлений от одного человека к другому человеку (коммуникативная функция). Выступая необходимым звеном в мышлении и общении людей, вопросно-ответный диалогический комплекс считается классической формой диалога. Примерами таких вопросно-ответных комплексов могут служить приведенные ниже фрагменты диалогов на русском и немецком языках:
(1) -Я тебе очень напортил сегодня? - не выдержал наконец Алексей.
- Мне?.. По-моему, ты напортил себе. Впрочем, трудно судить, не
зная причины.
Конечно, я виноват... У тебя и так нелады с Макуниной, а тут
еще я... (Кузьмин);
(2) - Guten Tag! Wohin will Ali Bei, der Tapfere, reiten?
Gott behüte dich! Du kennst mich? Von welchem Stamm bist du?
- Ich bin ein Badinan, Herr.
-Aus Kaloni?
- Ja, aus Kalahoni, wie wir es nennen.
- Wohnt ihr noch in euern Häusern?
- Nein. Wir haben bereits unsere Hütten bezogen.

иллокутивного характера репликового шага и отношения к нему самого говорящего.
Условия результирующего эффекта (В) - условия ожидаемого действия (УОД) характеризуют целевое назначение шага в соответствии с воздействующей направленностью иллокутивного потенциала: кто и в чью пользу совершает ответное действие.
«Фреймовый сценарий любого типа задает в соответствии с условиями функционирования иллокутивного потенциала (А — Б — В) определенный порядок интерактивных действий партнеров, соотносимых с программной реализацией глобальной (т.е. характерной для типового иллокутивного потенциала) цели» (Романов 1991: 88).
Таким образом, перечисленные условия составляют этапы продвижения коммуникантов к запланированному результату в пределах определенного типа взаимодействия. Представляется, что установление функциональных условий для фреймового сценария иллокутивного потенциала «Вопрос» позволит выявить программу реализации глобальной цели запрашивания информации в коммуникативном акте вопросно-ответного типа.
ФСП интерактивного типа реализуется в процессе коммуникации на четырех уровнях: манифестационном, тематическом, целевом и на уровне социальной интеракции (подробно об уровнях реализации типового ФСП интерактивного типа см.: Романов 1988: 38-50). Фоновый характер уровня социальной интеракции проявляется в том, что зафиксированная фреймовой структурой тип-ситуация определяет специфику высказывания на каждом из названных уровней. Заметим, что говорящий в каждой конкретной ситуации имеет функционально-семантическое представление о том, кем является партнер (=слушающий) (уровень социальной интеракции), что он может и должен говорить (тематический уровень), как он может и должен

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.442, запросов: 967