+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Концепт кинотекста: структура и лингвокультурная специфика : На материале кинотекстов советской культуры

  • Автор:

    Ефремова, Марина Алексеевна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2004

  • Место защиты:

    Волгоград

  • Количество страниц:

    185 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава 1. Концептологический подход к изучению кинотекстов
§1. Определение понятий текста и кинотекста
1Л Понятие текста
1.2 Определение кинотекста
1.3 Виды кинотекстов
§2. Понятие прецедентного текста, концепта прецедентного текста и кинотекста
2.1 Понятие прецедентного текста и концепта прецедентного текста
2.2 Концепт кинотекста. Кинотекстовая концептосфера и ее роль в
коммуникации
Выводы к главе
Глава 2. Лингвокультурная специфика концептов кинотекстов
§1. Проблемы экспериментального моделирования концептов
кинотекстов (обоснование методики и материала)
§2. Общеоценочное отношение к кинотекстам
§3. Актуальность кинотекста как коммуникативного целого
§4. Актуальность языковой формы кинотекстов
§5. Характерологическая актуальность кинотекстов
§6. Сюжетная актуальность кинотекстов
§7. Тематическая актуальность кинотекстов
§ 8. Проблематическая актуальность кинотекстов
Выводы к главе
Заключение
Библиография
Источники
Приложение

Данная диссертация относится к работам, посвященным исследованию текстовых концептов — культурно детерминированных представлений о текстах, существующих в сознании носителя языка и реализующихся в коммуникации. Объектом исследования является кинотекст, предметом изучения стали концепты кинотекстов.
Актуальность исследования обусловлена следующим: 1) растущей визуализацией культуры и недостаточной изученностью кинотекста с точки зрения лингвистики; 2) необходимостью разработки лингвокультурной модели концепта кинотекста; 3) отсутствием исследований, посвященных сопоставлению концептов кинотекстов, существующих в сознании носителей различных лингвокультур и субкультур.
Цель исследования состоит в комплексном моделировании концепта кинотекста. Для выполнения данной цели были поставлены следующие задачи:
1) определить понятие кинотекста с точки зрения лингвокультурологии;
2) построить лингвосемиотическую классификацию кинотекстов;
3) выделить структурные компоненты концепта кинотекста;
4) сопоставить концепты кинотекстов, существующие в сознании а) носителей лингвокультуры, породившей данные тексты, б) носителей того же языка, но иной (хронологически следующей) культуры, в) носителей другого языка и другой культуры.
Гипотеза научного исследования состоит в том, что кинотекст является сложным коммуникативным образованием, обладающим основными характеристиками текста вообще и рядом уникальных характеристик. Кинотекст концептуализируется языковой личностью и обладает лингвокультурной спецификой.
Научная новизна работы состоит в установлении лингвистических характеристик кинотекста и определении структуры концепта кинотекста.
Теоретическую значимость диссертации мы усматриваем в уточнении и обосновании категорий лингвокультурологии и лингвистики текста применительно к кинотексту.
Практическая ценность выполненной работы состоит в том, что ее результаты могут найти применение в вузовских курсах общего языкознания и спецкурсах по лингвострановедению, лингвокультурологии, социолингвистике и лингвистике текста, а также на практических занятиях по русскому языку как иностранному.
Материалом исследования послужили видеозаписи советских кино- и мультипликационных фильмов 30-х - 90-х годов XX века, результаты анкетирования (750 анкет) и интервьюирования (300 записей интервью) информантов, а также данные лексикографических источников (словарей крылатых слов).
В ходе исследования применялись следующие методы анализа: концептуальное моделирование, контекстуальный и интерпретативный анализ, интроспекция, анкетирование и интервьюирование информантов.
В своем исследовании мы опирались на следующие положения, доказанные в лингвистической литературе:
1. Кинотекст представляет собой сложное лингвосемиотическое образование и может рассматриваться в рамках науки о языке (Ю.М. Лотман, Ю.Н. Тынянов, Ю.Г. Цивьян, У. Эко, М. Мерло-Понти, Э. Морен, Е.В. Козлов).
2. Основные черты всякой культуры или субкультуры получают языковое выражение и поддаются лингвистическому анализу. Базовой категорией подобного анализа является лингвокультурный концепт (Д.С. Лихачев, Ю.С. Степанов, В.И. Карасик, H.A. Красавский, A.B. Кирилина).
3. Значимым элементом всякой культуры или субкультуры является
кинотекста сообщается обычно в предтексте афише, анонсе в кино- или телепрограмме или заставке, если фильм демонстрируется по телевидению. Количество жанровых рубрик постоянно увеличивается за счет уточнений и детализации. Так, наряду с кинороманом, драмой, мелодрамой, комедией, сказкой, детективом, вестерном, военным, приключенческим и фантастическим фильмами встречаются и такие рубрики, как психологическая драма, романтическая мелодрама, трагикомедия, романтическая комедия. Появились такие жанровые определения, как боевик, комедийный боевик, фантастический боевик, мистика и мистический боевик, фильм ужасов, триллер, фильм-катастрофа, рождественская история. Жанровый рубрикатор объединяет однотипные кинотексты, распознаваемые по структуре, и служит сигналом, направляющим зрительские ожидания в определенную сторону. Киножанр, таким образом, можно рассматривать как парадигму кинотекстов, а кинотекст соответствующего жанра как составляющую парадигмы.
По-видимому, применительно к кинотексту существует также понятие индивидуально-авторской парадигмы. Нет сомнений в том, что системообразующим признаком кинотекста является его полиавторский характер. Однако творческий метод режиссера, который реализуется в структуре кинотекста, объединяет все его произведения таким образом, что внимательный зритель может отличить их от других. Например, узнаваемы фильмы Н. Михалкова, Л. Гайдая, Д. Кемерона, Ф. Дзефирелли. С другой стороны, своего рода парадигму составляют и фильмы, в которых главную роль исполняет один и тот же актер, и фильмы, музыка к которым написана одним и тем же композитором. По-видимому, закономерности, связанные с ролью режиссера, являются более выраженными и потому более заметными. Например, режиссер часто работает с одной и той же съемочной группой или имеет явные предпочтения в актерской среде. Классификация кинотекстов по

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.207, запросов: 967