+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Стационарное высказывание как структурная основа речевого общения : На материале русского языка

  • Автор:

    Матевосян, Лианна Бениаминовна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2005

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    297 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава 1. Стационарное предложение как социо- и психолингвистический феномен
§1. Понятие "стационарное предложение"
§2. Стационарное предложение как социо
психолингвистический феномен
§3. Толкование эмоций как ключ к пониманию
культур
Глава 2. Стационарное предложение как речевой феномен
§1. Стационарные предложения как единицы
разговорной речи
§2. Многозначность стационарных предложений как
результат эмоционального переосмысления
говорящим
§3. Модус и подтекст: иллюзия сходства
Глава 3. Стационарное предложение как языковой
феномен
§1. Грамматическая характеристика стационарных
предложений
§2. Структурная характеристика стационарных
предложений
Глава 4. Тематико-ситуативная характеристика
стационарных предложений
§1. Понятие "тематико-ситуативная группа"

• §2. Тематико-ситуативные группы в системе
стационарных предложений
§3. Синонимия в системе стационарных
предложений
Глава 5. Варьирование стационарных предложений
§1. Лексико-синтаксическое варьирование
стационарных предложений
§2. Прагматический эффект нестандартного
употребления стационарных предложений
Заключение
Библиография
Список использованных словарей
Материал исследования

XXI век в лингвистике - век обостренного внимания к стереотипам.
Н.Д. Бурвикова, В.Г. Костомаров, Ю.Е. Прохоров
XX век в лингвистике - это век смены научных парадигм. Если в первой половине XX века лингвистика была сосредоточена на проблемах устроенное языкового механизма, то уже во второй половине коммуникативная парадигма лингвистических исследований наметила переход "к всестороннему изучению реальных условий функционирования языка" (Клобукова, 1995, с. 3).
Начало XXI века ознаменовалось становлением новой парадигмы научных исследований как закономерного результата развития науки и художественной мысли XX столетия. Составляющими новой научной парадигмы являются психолингвистика, этнолингвистика, культурно-историческая психология, культурология, когнитивная психология, когнитивная лингвистика, этнопсихо-лингвистика, лингвокультурология, нейролингвистика, отражающие различные грани общения.
Очевиден повышенный интерес к устной разговорной речи (Е.А. Земская, O.A. Лаптева, О.Б. Сиротинина), к изучению целевых установок коммуникантов, к выявлению прагма-социальных,
Стоит писателю написать фразу Этого не хватало!!! или Ну и дурак!!!, и читатель сразу "услышит" характерную интонацию огорчения и возмущения" (2002, с. 278). Воспользовавшись терминологией концепции коммуникативной грамматики Г.А. Золотовой, подобные единицы в рамках реактивной функции (см.: Золотова, Онипенко, Сидорова, 2003, с. 398). Ж. Дюрен называет реактивными фразами или реактивами (2002, с. 278).
Русская разговорная речь пестрит многозначными высказываниями. Многозначность высказывания, как правило, развивается на базе эмоционального переосмысления высказывания говорящим, что возможно, по образному выражению А.Н. Леонтьева, из-за "двойной жизни значений" (см.: Леонтьев, 1972а, с. 136): с одной стороны, значения входят в социальную память общества, с другой стороны, являются неотъемлемой частью внутреннего мира отдельного человека (см.: Леонтьев, 1976, с. 49). В процессе восприятия такие значения (которые имплицитно содержатся в высказывании) дифференцируются благодаря различиям в ситуациях и с помощью интонации.
Так, русское высказывание Не до тебя (вас) указывает прежде всего на занятость. Его значение может быть интерпретировано двумя, по крайней мере, способами:
1) "Я сейчас очень занят", 2) "У меня сейчас тяжело на душе”, с общей частью: "... и поэтому я не могу уделить тебе внимания (поговорить с тобой, заняться твоим делом и т.д.)".
В определенной конситуации Не до тебя (вас) может выражать "недовольство":

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.135, запросов: 967