+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Когнитивная природа языкового знака и определение лексических прототипов : на примере многозначных существительных лексико-семантического поля "строительные материалы и элементы конструкций"

  • Автор:

    Карамалак, Ольга Алексеевна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2009

  • Место защиты:

    Челябинск

  • Количество страниц:

    188 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Содержание
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ЯЗЫКОВОЙ ЗНАК В КОГНИТИВНОМ АСПЕКТЕ
1 Л. Антропоцентрический подход к сущности языкового знака
1.2. Природа языкового знака
1.3. Языковой знак как вторичная система репрезентаций в речемыслительных процессах
1.4. Концепт как содержательная сторона языкового знака
1.5. Языковой знак в процессе коммуникации
1.6. Графический языковой знак и читатель как активный интерпретатор
1.7. Когнитивная природа лексической многозначности
1.8. Лексический прототип как основа актуализации содержания языкового
знака
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
ГЛАВА 2. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛЕКСИЧЕСКИХ ПРОТОТИПОВ МНОГОЗНАЧНЫХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
2.1. Методика определения лексического прототипа
2.2. Определение лексического прототипа слова beam {балка)
2.3. Определение лексического прототипа слова block {блок)
2.4. Определение лексического прототипа слова brick {кирпич)
2.5. Определение лексического прототипа слова door {дверь)
2.6. Определение лексического прототипа слова floor (пол)
2.7. Определение лексического прототипа слова foundation {фундамент)
2.8. Определение лексического прототипа слова roof {крыша)
2.9. Определение лексического прототипа слова stone {камень)
2.10. Определение лексического прототипа слова wall {стена)
2.11. Определение лексического прототипа слова window {окно)

2.11. 1. Определение лексического прототипа французского слова fenêtre
2.11. 2. Определение лексического прототипа немецкого слова Fenster (окно)
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ СЛОВАРИ

ВВЕДЕНИЕ
Настоящая диссертация посвящена исследованию функционирования языкового знака в процессе семиозиса в русле когнитивной парадигмы, а также изучению семантической структуры многозначного слова и. механизмов актуализации лексических значений с точки зрения теории прототипов
Традиционное понимание языкового знака является важным этапом осмысления и определения основных языковых категорий, однако большая часть существующих представлений о языковом знаке, значении, семантике многозначного слова статична, оказывается чисто теоретическими схемами или конструктами. Подобные конструкты часто претендуют на объективность существования, однако «надо отдавать себе отчет в том, что зачастую они не являются реальностями языка, а лишь средством, с помощью которого исследователь хочет сказать что-то о языке» [Песина, 2006: 35]. Традиционный подход часто предполагает взгляд на семантику слова как на самодостаточную автономную систему без учета познающего сознания.
Когнитивный подход в лингвистике исходит из постулата о том, что сегодня нельзя дать ответы на главные вопросы языкознания вне рассмотрения принципов, регулирующих и определяющих познавательную деятельность человека. Антропологический фактор играет основную роль в исследованиях данного направления.
С когнитивным подходом связано не только рассмотрение в новом свете различных языковых процессов, категорий и единиц. По существу с ним сопряжено в семантике и новое понимание языка как такового: «язык — это неотъемлемая часть когниции человека» [Paivio, 1986: 49] или «язык -это продукт когнитивных процессов» [Harris, 1990: 7].
Языковая способность в данном исследовании рассматривается как биологическая и социально-культурная потребность и одновременно свойство человека, а язык как система - артефакт, созданный человеком и описанный с помощью метаязыка. Главным отличием homo sapiens от других видов

Он в постоянном развитии: наши впечатления и опыт способствуют нарастанию смысловых слоев. Именно информативные изменения и коррекция концепта приводят, в конечном итоге, к изменению уже имеющегося или к появлению нового значения, которое затем фиксируется в словарях» [Песина, 2007: 98].
Рассмотрим несколько точек зрения на соотношение значения и смысла с тем, чтобы понять, как эти две категории соотносятся с концептом. По мнению Л. С. Выготского, «смысл слова <..> представляет собой совокупность всех психологических факторов, возникающих в нашем сознании благодаря слову. Смысл слова <...> оказывается всегда динамичным, текучим, сложным образованием. <...> Значение, напротив, есть тот неподвижный и неизменный пункт, который остается устойчивым при всех изменениях смысла слова в различном контексте» [Выготский, 1936: 385]. В. В. Виноградов также полагает, что «лексические формы слова социально осознанные и общие всему коллективу, необходимо отличать от форм индивидуального словоупотребления. В этом отношении значение, как устойчивый конструктивный элемент лексической формы слова, отличается от случайного, «окказионального» смысла слова, от его индивидуального применения. Значение - понятие лексическое, смысл - стилистическое» [Виноградов, 1972: 120].
Следовательно, смысл всегда ситуационен, обусловлен контекстом, принадлежит речи и первичен по отношению к значению, которое, в свою очередь, внеконтекстно, неситуационно, принадлежит языку, производно от смысла, социально институционализировано и формулируется, в отличие от смыслов, создаваемых всеми и каждым, исключительно составителями словарей [Богин, 1994: 9]. По мнению В. А. Гречко, смысл - это отдельная реализация значения в речи. В силу своей индивидуальности и конкретности, смысл, подобно идее музыкального или живописного произведения, допускает игру ассоциаций и потому представляет читателю или слушателю простор в субъективном понимании обозначаемого [Гречко, 2003: 226, 229].

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.183, запросов: 967