+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Система реноминативных приемов в современном публицистическом дискурсе : на материале русского, английского и испанского языков

  • Автор:

    Пташник, Марина Игоревна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2010

  • Место защиты:

    Ростов-на-Дону

  • Количество страниц:

    215 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Глава 1. Реноминация как тактика речевого поведения в публицистическом дискурсе
1.1. Современный публицистический дискурс: к специфике
речевого воплощения
1.2. Феномен реноминации и современный публицистический дискурс
1.3. Реноминация в аспекте коммуникативной психологии
1.4. Реноминация в аспекте коммуникативной прагматики
Выводы к главе
Глава 2. Механизмы функционирования реноминации в публицистическом дискурсе
2.1. Алгоритмизация действий адресанта
2.2. Алгоритмизация действий адресата
2.3. Функциональная вариативность приемов реноминации
в публицистическом дискурсе
2.4. Механизм функционирования эвфемизации
2.5. Механизм функционирования дисфемизации
2.6. Механизм функционирования перифразы
2.7. Механизм функционирования билингвизации
2.8. Механизм функционирования криптолалии
2.9. Механизм функционирования дезинформации
Выводы к главе
Глава 3. Национальная обусловленность тематических областей, подверженных реноминации, в различных языковых культурах
3.1. Этнопсихологическая детерминанта в языковом оформлении реноминативных приемов в публицистическом дискурсе
3.2. Лингвокультурная детерминанта в языковом оформлении реноминативных приемов в публицистическом дискурсе
3.3. Распределение реноминативных приемов по тематическим областям в публицистическом дискурсе русско-, англо-
и испаноязычной культур
3.3.1. Распределение реноминативных приемов по базовым тематическим областям в русскоязычном публицистическом дискурсе
3.3.2. Распределение реноминативных приемов по базовым тематическим областям в англоязычном публицистическом дискурсе
3.3.3. Распределение реноминативных приемов по базовым тематическим областям в испаиоязычном публицистическом дискурсе
Выводы к главе
Заключение
Библиографический список
Список источников

Введение
Современный этап развития лингвистики характеризуется возросшим интересом к изучению различных аспектов массовой коммуникации, в частности таких ее вербальных форм, которые рассматриваются как своеобразная подсистема языка, реализующая специфические особенности современного языкового мышления.
Среди разнообразия средств, характеризующих своим присутствием современный публицистический дискурс, выделяется феномен, который проявляется в подборе альтернативного плана выражения, направленного на информационно-эмоциональное воздействие на адресата и, в конечном счете, достижение позитивного коммуникативного результата. Упомянутый феномен возникает в речи в тех случаях, когда прямая номинация не отвечает требованиям коммуникации или удовлетворяет их неполно. Как отмечают, вслед за В. Гумбольдтом, современные ученые, важная в коммуникативных дискурсах информация, связанная с чувственным осознанием ее сущности носителями того или иного языка, нуждается не только, а зачастую не столько «в объективном и беспристрастном номинировании, сколько в экспрессивнообразном знакообозначении, передающем ценностно-смысловые отношения к ней субъекта познания, который может быть не только персональным, но и коллективным. Справиться с этой сложной коммуникативно-прагматической задачей знакам прямой номинации не по силам» [Алефиренко 2008: 222] (выделено нами - М.П.).
Сегодня в лингвистике еще не сложилось определенного, единого, четко сформулированного мнения в отношении факта существования публицистического дискурса. Различные причины, - такие, как тематическая неопределенность, размытость границ между тематическими полями, неявная диалогичность, обусловленная квазипассивностью адресата, — дают повод для частных высказываний в литературе об эфемерности или даже отсутствии публицистического дискурса как самостоятельной дискурсивной разновидности. Однако более глубокое изучение разнообразных специфик,

Отличительная черта, качественно отделяющая билингвизацию от вышеупомянутых явлений, — это переход на другой язык. Причиной такого перехода может быть нежелательная коннотация слова в первом языке, недостаточная понятийная точность, недостаточная экспрессия, стремление к более краткой формулировке и др.- Принципиальным для данного исследования является то, что реноминативная единица - билингвема (по терминологии
С.Г. Николаева), образованная посредством билингвизации, не является включенной в систему данного языка (см. об этом подробнее: С.Г. Николаев 2004).
При рассмотрении феномена реноминации, необходимо определить место в системе ее приемов феномена криптолалии. Криптолалия - использование приемов и номинативных средств языка в «конспиративной», или криптофорной функции [Москвин 2007: 346]. Другое определение криптолалии - тайная речь, тайный язык определенной социально-профессиональной группы [Энциклопедический словарь PR и рекламы: Интернет]. Аналогичное определение находим в The Shorter Oxford English Dictionary: «тайная речь <...>, тайный язык» [TSOED 1972: 433] (перевод наш. - М.П.).
Криптолалию нередко рассматривают как разновидность эвфемии. Так, Литературная энциклопедия указывает: «Многие эвфемизмы разговорной речи связаны с совершенно условными и произвольными обозначениями предмета, возникающими в том или ином тесном кругу лиц или в особых социальных диалектах, развивающихся, например, в закрытых учебных заведениях, в военной среде, в воровских шайках, у арестантов и т.п.» [цит. по: Москвин 2007: 349]. Этой же точки зрения придерживается и Л.П. Крысин полагая, что одной из целей эвфемии является «стремление сообщить нечто адресату таким образом, чтобы это было понятно только ему» [Крысин 1996: 396]. Т.В. Кочеткова считает, что эвфемизмы могут использоваться как «вуалирующее средство, помогающее говорящему сознательно скрывать от некоторых непосвященных собеседников суть сказанного» [Кочеткова 1998: 172-173]. С.Г. Николаев, рассматривая явления эвфемии и криптолалии, говорит о нецелесообразности выделения последней в связи с особенностями исследуемого им поэтического текста [Николаев 2005: 247].

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.175, запросов: 967