+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лексико-семантические, структурные и функциональные особенности архитектурной лексики : на материале английского, немецкого, греческого и русского языков

  • Автор:

    Стаматиаду Эрасмиа

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2010

  • Место защиты:

    Майкоп

  • Количество страниц:

    178 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ

1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ И ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ АРХИТЕКТУРНОЙ ЛЕКСИКИ
1.1 Терминосистема архитектурной лексики как объект лингвистического исследования
1.2 Понятие термина и его признаки
1.3 Лингвистические и экстралингвистические факторы развития архитектурной лексики.
1.3.1 Архитектура как разновидность человеческой деятельности
1.3.2 Сферы функционирования архитектурных терминов и состав архитектурной терминосистемы
Выводы
2 СЕМАНТИКО-СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ АРХИТЕКТУРНОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ
2.1. Структурные модели архитектурных терминов
2.2 Ядерные слова архитектурной лексики
2.3 Словообразовательные особенности формирования архитектурных терминов
2.3.1 Префиксальный способ образования архитектурных терминов

2.3.2 Суффиксальный способ образования архитектурных терминов
2.3.3 Префиксально-суффиксальный способ образования архитектурных терминов
2.4 Семантические отношения архитектурной
терминосистемы
2.5 Лингвокультурный аспект исследования архитектурной лексики
2.5.1 Культура как среда формирования архитектурных понятий
2.5.2 Способы заимствования архитектурных терминов
2.5.3. Метафоризация терминов архитектурной лексики
Выводы
3. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ АРХИТЕКТУРНОЙ
ЛЕКСИКИ В ПОЭТИЧЕСКИХ ТЕКСТАХ
И. БРОДСКОГО
3.1 Коннотативная функция архитектурной лексики в художественном тексте
3.2 Архитектурная лексика в художественном 103 пространстве И. Бродского
3.3 Архитектурная лексика в образовании метафор
3.4 Функция архитектурной лексики в прямом значении
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
ПРИЛОЖЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ
Настоящая диссертационная работа посвящена исследованию одного из исторически наиболее длительно складывавшихся пластов современной лексики — терминологии архитектуры, которая играет особую роль в жизни общества — как древнего, так и современного. В работе рассматривается архитектурная лексика классической древности и эпохи Византии - тема узкоспециализированная и в настоящее время малоизученная в терминоведческой сфере. Исследуется также архитектурная терминосистема, а именно: процессы ее формирования, преобразования и специфика функционирования в языке поэтических текстов, т.е. вне рамок научного контекста.
Архитектурная лексика составляет самостоятельный сегмент в наивной и научной картине мира людей, носителей языка, и поэтому представляет интерес как для лингвистов, так и для не специалистов в филологической сфере. Междисциплинарность данного научного направления в области терминологии базируется на синтезе специальных знаний в области лингвистики и архитектуры.
В данном диссертационном исследовании представлены результаты сравнительно-сопоставительного, структурносемантического и функционального описания лексических единиц русского, греческого, английского и немецкого языков, формирующих лексико-тематическую группу «архитектура». Эта группа включает названия частей разных видов зданий классической античности и эпохи Византии; лексику, связанную с практикой архитектуры (общие архитектурные термины) и аспектами архитектурной деятельности (деятели, техника, орудия труда).

восприятие вещей, идеологию. В книге греческого археолога Апостолоса Зоиса «Кноссос, мираж в экстазе» говорится о том, как английский археолог сэр Артур Эванс, руководитель раскопок на острове Крит в 19 в., проектирует образы архитектуры эпохи королевы Виктории на развалины третьего тысячелетия до н.э. (Zcoriç 1990: 34). Эти представления оказались такими сильными, что ещё сегодня термины, созданные им («зал трона» короля Миноса, «баня королевы» и т.п.), при всей своей необъективности, не вышли из употребления.
Методика восстановления проходит три предварительных этапа: осмотр, описание и анализ. «Осмотр», по словам Дж. Бергера, - «это процесс не совсем объективный. На что обратить внимание -э го дело выбора. Мы всегда смотрим не просто на предметы, но на отношения между предметами и между предметами и самим собой. Описание всегда совершается с помощью слов. Слова всегда следуют за зрением. Но знание никогда не равно зрению» (Berger 1972: 7). Поэтому, труднейшая задача изучения античности - найти отношения между предметами, найти контекст, в который можно поместить отдельные находки.
Самые сложные задания возникают всё же в процессе толкования: археология является, прежде всего, изучением и заполнением лакун в истории. Согласно П. Бану, «древние люди не были достаточно предусмотрительными, чтобы поставить таблички на предметы, объясняя их употребление, разделить «мусор» по видам и не уничтожать целые ряды предметов. Много из них разрушились в течение веков из-за того, что они были хрупкими (слоновая кость, дерево, ткань). Другие материалы пострадали от грабителей (предметы..из золота и серебра) или при вторичном использовании (скульптуры из бронзы были расплавлены, а мрамор

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.125, запросов: 967