+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Имплицитность как компонент структуры содержания текста и составляющая процессов его понимания : на материале научно-популярного текста

  • Автор:

    Анохина, Наталья Владимировна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2010

  • Место защиты:

    Уфа

  • Количество страниц:

    195 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава 1. Проблема имплицитности в современной лингвистике
1.1. Понятие категории “имплицитность”
1.2. Различные формы имплицитности
1.2.1. Пресуппозиция как одна из форм имплицитности
1.2.2 Понятие импликации
1.2.3. Подтекст как смысл и вид имплицитности
Выводы по главе
Глава 2. Анализ импликационной и пресуппозиционной составляющих
имплицитной информации текста
2.1. Методика анализа: теоретические вопросы
2.2. Анализ текстового материала с использованием элементов денотативного метода
Выводы по главе
Глава 3. Экспериментальное исследование механизмов реконструкции пресуппозиции и импликации в процессе понимания научно-популярного текста
3.1 Описание этапов эксперимента
3.2 Анализ экспериментальных данных, полученных с использованием методики «встречного текста»
3.3. Анализ и интерпретация ответов испытуемых, полученных в результате применения метода рефлексии
Выводы по главе
Заключение
Библиография
Приложения

ВВЕДЕНИЕ
Исследование имплицитности и ее роли в процессе понимания письменных текстов вызывает значительный интерес в современной науке о языке. Трудно представить себе сообщение без имплицитной информации, в которой автор вербализовал бы абсолютно все глубинное содержание, эксплицировал все заложенные в нем неявные смыслы. Не будет преувеличением сказать, что вопросу имплицитности уделялось внимание на протяжении нескольких столетий, однако, несмотря на разнообразие идей, концепций и направлений, все еще существует множество актуальных и спорных вопросов относительно природы имплицитной информации, лежащей в основе реакций реципиентов, составляющих механизмы понимания текста.
Многоаспектность теоретических и экспериментальных
исследовательских работ, осуществляемых с позиций лингвистических, психологических, психолингвистических, когнитивных и прагматических подходов к изучению категории имплицитности, свидетельствуют о том, что само понятие «имплицитность» многостороннее. Это понятие в науке о языке трактуется по-разному в зависимости от того, что лежит в основе имплицитности: явления лингвистического или нелингвистического плана; на каких уровнях языкового строя рассматривается данное понятие. В связи с этим следует отметить работы следующих отечественных ученых: Н.С. Власовой, С.Е. Никитина, B.JI. Медынской, Г.Г. Инфантовой, Т.А. Колосовой, И.Р. Гальперина, В.А. Кухаренко, Т.Н. Сильман, A.B. Бондарко, Е.Г. Борисовой.
В ряде работ представлен обзор современных подходов к пониманию имплицитности [Звегинцев 2001, Кашичкин 2003, Пешкова 2006, Пешкова 2009], формирующий представление о том, что в речевом произведении присутствуют различные виды имплицитной информации.
Такой вывод следует из понимания текста как многоуровневого речемыслительного образования, содержание которого представлено как минимум тремя видами информации: это информация, возникающая непосредственно под воздействием языковых средств текста; уже известные, «старые» знания, дополнительно привлекаемые для понимания текста; «новая» информация, выводимая из содержания текста, на основании известных связей и отношений [Пешкова 2002].
Подобная позиция к проблеме имплицитной информации, составляющей значительную часть содержания текста и связанной с его смыслом, отражает психолингвистический подход, в русле которого выполняется настоящее исследование.
Актуальность диссертации. Проблема имплицитности текста и ее роль в процессах понимания привлекала внимание исследователей различных направлений на протяжении последнего столетия. Изучению различных аспектов данной проблемы посвящено множество современных научных трудов, среди них работы Н.И. Жинкина, А.И. Новикова,
А.А, Леонтьева, А.А. Залевской, Н.П. Пешковой, А.М. Маркаряна и многие другие. Тем не менее, в современной науке существует ряд разногласий в понимании сути вопроса вплоть до диаметрально противоположных подходов к его решению, а некоторые аспекты проблемы до сих пор остаются в тени. В частности, в лингвистической литературе практически не рассматривались механизмы восстановления имплицитной информации, представленной в структуре содержания текста в виде пресуппозиции и импликации, действующие в процессе понимания письменного сообщения. Актуальность настоящей диссертации связана с обращением к экспериментальному исследованию механизмов и стратегий реконструкции пресуппозиционного и импликационного компонентов, имеющих место при восприятии научно-популярного произведения.
языковыми средствами, но вытекающими из эксплицитно выраженных элементов [Бондарко 1978].
Е.Н. Старикова рассматривает «имплицитную предикацию», под которой понимаются подразумеваемые значения слов, а также организация высказывания ими текста с опущенными логическими связями, на основании которых можно вывести несколько дополнительных высказываний, описывающих дополнительные невыраженные признаки данной ситуации [Старикова 1974].
В.А. Кухаренко называет импликацией «дополнительное смысловое или эмоциональное содержание, реализуемое за счет нелинейных связей между единицами текста », к которому она относит дополнительное содержание, объединяющее собой явления от подтекста текста до имплицитного смысла высказывания и до содержания импликационала отдельных слов. Такое содержание возникает в контексте - от предложения до целого художественного произведения. Дополнительное невыраженное содержание образуется в основном за счет художественных приемов и способов организации текстового материала: артиклей, порядка слов, употребления слов, нарушающих логику изложения и т.д. Она выделяет два типа импликации: импликацию предшествования и одновременную. Импликация предшествования означает опущение той информации, на которую ссылаются персонажи и автор, как на известную читателю. Одновременная импликация предполагает осуществление “изображения” внутренних переживаний героя, которые скрыты за линейно реализованным содержанием [Кухаренко 1974: 72-80].
Б.Н. Климзо под импликацией в английских текстах понимает имплицитные слова и имплицитные термины. К ним относятся лексемы, вбирающие в себя смысл обычно сочетающихся с ними других слов. Часто в технической литературе такие слова становятся устоявшимися терминами. Это свидетельствует о тенденции английского языка к лаконичности. В русской специальной терминологии, отмечает автор, можно также наблюдать

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.190, запросов: 967