+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Вербализация художественного концепта "Home/House" в произведениях английских писателей XIX-XX вв.

  • Автор:

    Подкопаева, Анна Александровна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2010

  • Место защиты:

    Ставрополь

  • Количество страниц:

    234 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
I, ПРОБЛЕМА ИЗУЧЕНИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОГО КОНЦЕПТА КАК РЕЗУЛЬТАТА
ИНДИВИДУАЛЬНО-АВТОРСКОГО ОСМЫСЛЕНИЯ МИРА
1.1. Художественная картина мира и особенности ее представления в произведениях английских писателей
1.2 Художественное пространство как поле реализации индивидуально-авторских картин мира английских писателей
1.3 Концепт «Home/House» и его текстовая репрезентация: понятие художественного
концепта
Выводы
II. СПЕЦИФИКА ВЫРАЖЕНИЯ КОНЦЕПТА «HOME/HOUSE» В ЛЕКСИЧЕСКОЙ И ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЙ СЕМАНТИКЕ
2.1 Функционирование концепта «Home/House» в лексической семантике английского языка
2.2 Особенности функционирования концепта «Home/House» во фразеологической
семантике английского языка
Выводы
III РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА «HOME/HOUSE» В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ АНГЛИЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
3.1 Вербализация концепта «Home/House» в романе «Гордость и предубеждение» Джейн Остин
3.2 Вербализация концепта «Home/House» в романе «Джейн Эйр» Шарлотты Бронте
3.3 Вербализация концепта «Home/House» в романе «Грозовой перевал» Эмили Бронте
3.4 Вербализация концепта «Home/House» в романе «Кентервильское привидение» Оскара Уайльда
3.5 Вербализация концепта «Home/House» в романах «Собственник», «Последнее лето Форсайта», «В петле», «Пробуждение», «Сдаётся внаём» Джона Голсуорси

3.6 Вербализация концепта «Home/House» в романе «Миссис Дэллоуэй» Вирджинии
Вульф
3.7. Вербализация концепта «Home/House» в романе «Ребекка» Дафны Дюморье
3.8. Вербализация концепта «Home/House» в романе «Башня из черного дерева» Джона
Фаулза
3.9 Обобщенно-иерархическая организация художественного концепта «Home/House»
в текстовом пространстве английской литературы
ВЫВОДЫ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
ПРИЛОЖЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ
В последние десятилетия в лингвистике особое место занимают исследования концептов и, в частности, художественных концептов, формирующихся в пространстве художественного текста в рамках определенной национальной языковой картины мира. Художественный текст с полным основанием можно считать транслятором и мировоззрения автора, и его языка, а посредством языка можно судить о языковой картине мира того или иного народа.
Художественный текст можно определить, с одной стороны, как трансляцию и объективацию мысли автора, воплощение его творческого замысла, медиатор личностных знаний и представлений о человеке и его мире, с другой, как способ передачи индивидуального мировидения писателя другим людям посредством языка. Таким образом, изучение художественного текста позволяет исследователю постичь сущностную специфику языковой личности автора, особенности реализации авторских интенций. Данные проблемы раскрыты в трудах современных отечественных ученых, среди которых Ю.Д. Апресян, Г.И. Берестнев, С.Г. Воркачев, В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин, Ю.С. Степанов, Л.Г. Бабенко, З.Д. Попова, И.А. Стернин и др.
В отечественном и зарубежном литературоведении произведения выдающихся английских писателей Ш. Бронте, Э. Бронте, О. Уайльда, Дж. Остин, Д. Дюморье, Дж. Голсурси, В. Вульф, Дж. Фаулза считаются классическими образцами английской литературы, возглавляют списки наиболее цитируемых текстов соответствующего периода, хорошо знакомых не только всем носителям английской культуры, но и далеко за пределами Великобритании.

символ, участие в осмысленной деятельности, переживания эмоционального состояния). Понятие открыто для определения, концепт же определяется с трудом (Карасик, 2005, с.26).
Понятие более конкретно, объясняет определенные признаки предмета и явления, имеет форму и определенное содержание, тогда как концепт, сочетая в себе часть характеристик понятия, эмоционально отмечен, не имеет жесткой структуры и почти невозможен для исчерпывающего (конечного) описания, т.к. при попытках определения концепта, исследователь, наряду с объективными характеристиками концепта (например, базовые значения лексемы, номинирующей концепт, отраженные в словарных дефинициях), чувственно переживает данное явление и рассматривает концепт исходя из собственного жизненно-эмоционального опыта.
По Д.С. Лихачеву, концепт соотносится не со словом в целом, а с отдельными значениями этого слова: «Концепт не непосредственно
возникает из значения слова, а является результатом столкновения словарного значения с личным и народным опытом человека» (Лихачев, 1997, с.281).
Согласно семантико-когнити вному подходу, исследование семантики языковых единиц, вербализующих концепт, позволяет получить доступ к содержанию концептов как мыслительных единиц, а совокупность значений языковых единиц образует семантическое пространство языка. «Концепт -это единица мышления, значение единица семантического пространства» (Попова, Стернин, 2007, с. 7). Большинство концептов репрезентируется в языке и, будучи «схваченными языковым знаком» в целях коммуникации, образуют основу значения (Кубрякова, 1988, 2002).
Концепт как полевая структура

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.139, запросов: 967