+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Структурные характеристики и витальность изолированного регионального варианта в составе полинационального языка : на материале английского языка в Ньюфаундленде, Канада

  • Автор:

    Талахадзе, Виола Темуриевна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2011

  • Место защиты:

    Саратов

  • Количество страниц:

    201 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


Содержание
Введение
Глава 1. Теория вариантологии как одно из направлений социолингвистических исследований полинационального языка
1.1. Общие теоретические проблемы вариантологии
1.2. Региональный вариант полинационального языка 1 б
1.2.1. Формы существования: изолированный региональный вариант
1.2.2. Языковые процессы, характерные для изолированного регионального варианта
1.3. Соотношение регионального варианта и национального стандарта
1.3.1. Этнолингвистическая витальность языкового сообщества
1.3.3. Модель измерения этнолингвистической витальности
Выводы по первой главе
Глава 2. Лингвистическая характеристика ньюфаундлендского английского как изолированного регионального варианта
полинационального языка
2.1. Языковая ситуация в Ньюфаундленде
2.1.1. Общая характеристика
2.1.2. Возникновение и формирование регионального варианта английского языка в Ньюфаундленде: факторы изолированности
2.1.3. Функционирование регионального варианта английского языка в Ньюфаундленде: внутреннее варьирование
2.2. Лингвистические исследования регионального варианта
английского языка в Ньюфаундленде
2.3. Лингвистические особенности и языковые процессы
регионального варианта английского языка в Ньюфаундленде
2.3.1. Общая характеристика
2.3.2. Признаки консервативности

2.3.3. Признаки диалектной согласованности
2.3.4. Признаки инновации
2.3.5. Тематическая классификация лексического состава
Выводы по второй главе
Глава 3. Этнолингвистическая витальность регионального варианта полинационального языка (на примере английского языка в Ньюфаундленде, Канада)
3.1. Общая характеристика исследования
3.2. Анализ результатов исследования
3.3. Этнолингвистическая витальность: функциональный аспект
Выводы по третьей главе
Заключение
Список литературы
Приложение I
Приложение И
Введение
В настоящее время одним из наиболее перспективных направлений лингвистических исследований является вариантология - изучение стратификации и функционирования языка в условиях использования его несколькими самостоятельными национальными носителями (например, английского, французского, испанского, португальского, арабского языков).
Будучи обусловленным гетерогенным характером языка, явление вариативности наблюдается не только на национальном уровне (национальные варианты полинациональных языков), но и на локальном уровне (стратификация национальных вариантов на более мелкие микросистемы). Исследования форм существования полинациональных языков, типов их стратификации и соотношения их компонентов особенно актуальны, так как в настоящее время полинациональные языки и их варианты более локальных уровней претерпевают разновекторные изменения: от структурного сближения под действием стремления к образованию единой нейтральной (международной, общенациональной, междиалектной) формы, до усиления существующих различий вследствие возрастающего самосознания различных диалектных сообществ и их стремления к языковому самоопределению как самодостаточных образований.
В силу того, что по своей природе лингвистический материал является континуумным, возникает проблема определения границ различных идиомов внутри полинационального языка. Решение этой проблемы требует выработки единой системы критериев, которые будут однозначно характеризовать тот или иной идиом как автономное образование на языковом пространстве национального варианта языка.
В настоящее время в связи с набирающими силу процессами глобализации и открытостью существовавших раньше границ происходит постепенное выравнивание языкового узуса национальных вариантов, что

б) нормативные убеждения (normative beliefs) - мнение членов группы о том, какая языковая ситуация должна или не должна существовать:
- легитимная витальность (legitimate vitality) (например, «В этом регионе для испаноговорящих муниципальные государственные услуги должны осуществляться на испанском»).
В своей следующей работе, посвящённой исследованию языкового поведения франко- и англоговорящих жителей двух канадских провинций, Р. Аллард и Р. Ландри предложили макроскопическую модель, которая имела целью объяснить развитие билингвизма миноритарных групп в межгрупповых ситуациях [см. Landry, Allard 1987; эта модель детально прорабатывалась в их последующих исследованиях: см. Landry, Allard 1990, 1991, 1992]. Основываясь на теории субтрактивного билингвизма3,
исследователи выдвигают гипотезу, что языковое поведение членов миноритарной группы в различных условиях показывает вероятность сохранения ими своего родного языка и что факторы, определяющие сохранение родного языка или его ассимиляцию, основываются на соотношении различных социальных и психологических явлений. Тем самым при определении языкового поведения какого-либо сообщества исследователи обращают большее внимание не на субъективную витальность и отождествление с группой, а на совокупность некоторых социальнопсихологических факторов.
В данной модели (объективная) этнолингвистическая витальность -лишь одна из составляющих целого комплекса социальных и психологических явлений, которые влияют на языковое поведение и
3 Основоположником этой теории является психолингвист Уоллес Ламберт [см. Lambert 1975]. Он выделяет два типа билингвизма: аддитивный билингвизм (additive bilingualism) и субтрактивный билингвизм
(subtractive bilingualism). Когда первый язык является основным и изучение второго языка не вытесняет первый, билингвизм оказывает положительное когнитивное воздействие. В этом случае имеет место аддитивный билингвизм. В противоположной ситуации, когда использование более престижного второго языка угрожает использованию родного языка, воздействие такого билингвизма носит негативный характер (общая языковая компетенция в двух языках будет отражать уменьшение (subtraction) навыков владения родным языком и лишь частичное замещение их навыками владения вторым языком) и называется субтрактивным билингвизмом [подробнее см. Baker, Jones 1998; Bilingualism, multiculturalism, and second language learning 1991].

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.249, запросов: 967