+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Структурно-семантическая и функциональная специфика аббревиатур компьютерного дискурса

  • Автор:

    Хуснуллина, Юлия Арсеновна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2012

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    222 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИЗУЧЕНИЯ
АББРЕВИАЦИИ
1.1 Проблема аббревиации в теории словообразования
1.2. Диахронические аспекты аббревиации
1.3. Форма и сущность аббревиации
1.4. Психолингвистические аспекты аббревиации сетевой коммуникации
1.5. Аббревиатуры как способ выражения понятий современного
компьютерного дискурса
Выводы по Главе
ГЛАВА 2. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ
АББРЕВИАТУР КОМПЬЮТЕРНОГО ДИСКУРСА
2.1. Типология структурных аббревиатур
2.2. Фонетические, лексико-грамматические особенности и семантические изменения аббревиатур компьютерного дискурса. Людическая дезаббревиация
2.3. Экспрессивность языка сетевого общения
2.4. Функциональная специфика аббревиатур-терминов компьютерного дискурса
2.5. Особенности аббревиатур - элементов синхронной и асинхронной компьютерной коммуникации
2.6. Эвфемистическая функция аббревиатур компьютерной
коммуникации
Выводы по Главе II
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
Приложение
Приложение

ВВЕДЕНИЕ
В настоящее время аббревиация рассматривается как один из наиболее продуктивных способов словообразования. Под влиянием различных внутриязыковых и экстралингвистических факторов возрастает тенденция к сокращению лексических единиц языка, что поднимает аббревиацию на качественно новый уровень - она становится распространенным способом десигнации. Сложность и интенсивность процесса аббревиации обусловливает необходимость детального изучения данного способа словообразования. Отвечая прагматическим установкам современного общества, аббревиация выполняет номинативную, когнитивную и экспрессивную функции, а также функцию компрессии информации.
Процесс аббревиации и типы аббревиатур полно и всесторонне описаны лингвистами XX века (Д.И. Алексеев, З.А. Аликулов, В.В. Борисов, Р.И. Могилевский); функциональные, прагматические, когнитивные и структурно-семантические особенности сокращений исследовались такими учеными как А.Н. Елдышев, Е.Н. Ожогин, Э.Р. Мустафинова. Обращение к специфике аббревиатур связано главным образом с исследованием проблем дискурса (В.И. Карасик, H.A. Ахренова) и теории коммуникации (А.Н. Баранов, В.Б. Кашкин, Г.Г. Почепцов, С. Херринг).
Настоящее диссертационное исследование проведено в рамках коммуникативного анализа текста и посвящено изучению англоязычных аббревиатур компьютерной коммуникации. Компрессия многокомпонентных номинаций, обозначающих объекты компьютерной индустрии, и достижение информативности в ходе компьютерной коммуникации представлены в качестве механизмов, способствующих развитию аббревиатурных моделей, требующих своевременной лексикографической регистрации и адекватного лексического описания.
Актуальность диссертационного исследования определяется значительным ростом объема аббревиатурной лексики, развитием системы

аббревиатурных моделей и появлением значительного количества новых аббревиатур в компьютерной коммуникации. Она также обусловлена необходимостью изучения англоязычных аббревиатур компьютерной коммуникации: такие жанры, как интернет-форум, онлайн-общение (чат) и текстовые сообщения компьютерного дискурса, по нашим данным, еще не подвергались специальному лингвистическому анализу с точки зрения функционирования аббревиатур.
Объектом исследования стали англоязычные аббревиатуры
компьютерной коммуникации, понимаемой как коммуникативная
деятельность, осуществляемая профессиональными пользователями
персональных компьютеров (ПК).
В качестве предмета изучения рассматриваются лингвопрагматические свойства и функционально-семантическая специфика англоязычных аббревиатур компьютерного дискурса.
Цель исследования состоит в установлении структурно-семантической специфики и особенностей дискурсивной реализации аббревиатур англоязычного компьютерного дискурса.
Для достижения поставленной цели решались следующие задачи: описать коммуникативно-функциональные возможности аббревиации и охарактеризовать аббревиатуры как средство номинации понятий, компрессии информации и как средство выражения экспрессивности;
разработать типологию сокращенных лексических единиц; определить структурные типы на семасиологическом уровне применительно к сфере компьютерной коммуникации;
установить частотность употребления аббревиатур различных структурно-семантических типов и их информационный потенциал;
охарактеризовать процесс использования аббревиатур в текстовых сообщениях, передаваемых в ходе синхронной и асинхронной компьютерной коммуникации профессиональных пользователей ПК;

характерную для развития любого национального языка, стремящегося к ясности выражения и сохранению информационной значимости коммуникации, мы считаем, что аббревиация первоначально возникла как средство экономии в письменности и лишь позже (в английском языке - в XVI в., в русском - в конце ХТХ в.) сокращенные единицы стали появляться в разговорной речи, а потом переходить в стили письменной речи. Исключения составляют терминология и авторская неология. Об этом свидетельствует тот факт, что наиболее стародавними, возникшими стихийно, можно считать инициальные сокращения буквенного типа, поскольку питательной средой для них служила письменность как таковая. Именно на письме в языке неизбежно возникают графические сокращения, с лексикализацией отдельных из них, так как процесс упрощения сложных единиц любого типа неизбежен» [Ярмашевич 2002].
Изучая сокращенные слова русского языка, Д.И. Алексеев проследил процесс перехода от графических аббревиатур к созданию лексических аббревиатур. «Чтение графических сокращений по названиям букв, постепенное формирование этих прочтений в стабильное слово - таков один из путей к первым лексическим аббревиатурам в разных языках. В частности, в русском языке лексикализация существовала, прежде всего, в области антропонимики. Постепенно количество аббревиатур заметно возрастало. В период титловой аббревиации (Х-Х1У вв.) главное место среди сокращений в тексте занимали сакральные слова, ср.: д'хъ<дух; х~съ<Христос; б~ъ<богъ; б~ца< богородица. Эти сокращения применялись в основном в текстах рукописных книг (церковные книги, летописи, художественные произведения) и в период словотитловой аббревиации, когда сокращению подвергались любые слова, оформлявшиеся с помощью выносных букв под словотитлами: днъ, грена, мсцъ. Причиной сокращений стало стремление к экономии времени и пространства, затрачиваемого на изготовление текстов и книг или их тиражирование; другими словами, сыграла свою роль проблема производительности автора или писца (переписчика). Впервые данный

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.149, запросов: 967