+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Функциональная семантика предикатов внутреннего состояния (на материале французского языка)

  • Автор:

    Зализняк, Анна Андреевна

  • Шифр специальности:

    10.02.05

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1985

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    250 c. : ил

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава I. ОБЩИЕ ПРОБЛЕМЫ АНАЛИЗА ПРЕДИКАТОВ ВНУТРЕННЕГО
СОСТОЯНИЯ
§ I. Предикаты пропозициональной установки и связанные
с ними логические проблемы
§ 2. Принципы описания семантики ПВС
1. Принцип "типичной ситуации"
2. Структура толкования
3. Типы взаимодействия семантических компонентов
4. Принципы выделения значений
§ 3. Семантические актанты ПВС
1. Актантная структура ПВС
2. Предметные и пропозитивные значения
3. Понятие денотативного статуса пропозиции
Глава II. КОМПОНЕНТЫ СЕМАНТИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ ПРЕДИКАТОВ
ВНУТРЕННЕГО СОСТОЯНИЯ
§ I. Признак "вероятность". Полагание, уверенность и
знание
1. Знание и мнение
2. Уверенность и вероятность
§ 2. Признак "контроль" и его место в семантической
структуре ПВС
1. Понятие контроля
2. Контроль в грамматике и лексике
3. Контроль в семантической структуре ПВС
§ 3. Оценочный компонент в семантике ПВС
I. Место оценочного компонента в семантической
структуре ПВС

2. Тдпы оценок
3. Шкала субъективной важности
§ 4. Причины и причинные цепи
Глава III. ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ НЕКОТОРЫХ
ПРЕДИКАТОВ ВНУТРЕННЕГО СОСТОЯНИЯ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА
§ I. Craindre, redouter, avoir peur ’бояться*
§ 2. Espérer ’надеяться*
§ 3. Attendre ’ждать*
§ 4. Regretter »сожалеть*
§ 5. Soupçonner ’подозревать*
Заключение к Главе Ш
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Приложение I. МЕСТО ПВС В СЕМАНТИЧЕСКОЙ КЛАССИФИКАЦИИ
ПРЕДИКАТОВ
Приложение 2. НЕКОТОРЫЕ СОЧЕТАЕМО С ТНЫЕ ТЕСТЫ
Приложение 3. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ МАТЕРИАЛ К ГЛАВЕ Ш
к § I
к §
к §
к §
к §
Список цитируемых источников
БИБЛИОГРАФИЯ
Настоящая работа посвящена исследованию функциональной семантики группы предикатов - глаголов, прилагательных, существительных, глагольно-именных сочетаний, - которые мы объединили под названием "предикаты внутреннего состояния" (далее - ПВС). Имеются б виду языковые выражения, значение которых связано с различными аспектами внутренней жизни человека - прежде всего, с эмоциональным и ментальным; это слова со значением ’бояться’, ’надеяться’, ’сожалеть’, ’волноваться’, ’сердиться’, ’любить’, ’ненавидеть’, ’думать’, ’сомневаться’, ’подозревать’ и т.п.
Слово "состояние" в составе выражения "внутреннее состояние" употребляется не терминологически, а как обобщающее слово для обозначения различных способов протекания внутренней жизни человека - для психической деятельности, психических состояний, процессов, свойств и т.д. Употребление термина "внутреннее состояние" (inner state ) именно в этом расширительном смысле достаточно распространено, см., например, Грамматика русского языка 1954, т.П, ч.2, с.280), Lurie 1979 и др. Приблизительно тот же класс называется иногда словами со значением психического состояния (Цейтлин 1976), психической деятельности (Васильев 1981), предикатами психической реакции (Алисова 1978), психологическими предикатами (Wierzbicka 1969), словами, обозначающими ментальные акты ( Geach 1957) И др.
Актуальность темы. Исследование семантики предикатов как конституирующих единиц высказывания по праву занимает в современной лингвистике центральное место. Интерес к предикатам состояния, к.числу которых, в основном, принадлежат анализируемые в работе предикаты внутреннего состояния, особенно возрос в последние годы в связи с -разработкой семантических классификаций предикатов (см. работы Т.Б/Алисовой, А.В.Бондарко, Т.В.

так думаешь?) й.
Во-вторых, полагание обладает таким параметром как степень уверенности (при этом принципиально то, что даже самая высокая степень уверенности не равна знанию - она представляет собой частный случай полагания). Знание, напротив, не имеет степеней, Знание может быть неполным, но неполнота знания и неполнота уверенности имеют совершенно различную природу и различные источники. Источниками неполноты знания могут быть разного рода помехи при восприятии, забывание или просто отсутствие какой-то части информации; неполнота уверенности порождается недостаточной убедительностью аргументов, неполнш доверием к источнику сведений и т.д. В языке неполнота знания и неполнота уверенности последовательно различаются. Неполнота знания выражается словами кажется, как будто, вроде бы, а уверенности - наверное, вероятно; с другой стороны, полнота знания может подчеркиваться словами явно, определенно, а уверенности - бесспорно, несомненно, безуслов-но, очевидно (см. анализ этих групп вводных слов в работе Яковлева 1983).
* Среди различий в синтаксическом поведении глаголов знать и считать (думать, полагать) следует отметить также неспособность считать, в отличив от знать, подчинять косвенный вопрос (ХЯ считаю, куда он пошел, когда он вернется, как это сделать, как его зовут - при возможности Я знаю, куда он пошел, и т.д.), см. Депа-1ег 1972; кроме того, тлеется различие в способе местоименной замены подчиненной предикации: при знать подчиненная предикация может быть заменена местоимением это, а при считать - местоимением так, но не наоборот, ср.: Я это знаю, но Я так считаю (%Я так знаю, ХЯ это считаю). Выражение Я так и знал - в отличив от Я
знал это представляет собой идиоматическое сочетание, предназначенное для выдавания мнения за знание (см. ниже).

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.093, запросов: 967