Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Эрдынеева, Дарима Владимировна
10.02.05
Кандидатская
2004
Иркутск
155 с.
Стоимость:
499 руб.
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Глава I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ СЕМАНТИЧЕСКОГО КОНФЛИКТА ВИДО-ВРЕМЕННЫХ ЗНАЧЕНИЙ В СТРУКТУРЕ СЛОЖНОПОДЧИНЕННОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ С
ПРИДАТОЧНЫМ ВРЕМЕНИ
1.1.0 некоторых принципах изучения семантического конфликта в современной лингвистике
1.2. Противоречивая природа категории времени. Понятие интервала
1.3. Концептуализация и актуализация временных отношений в сложноподчиненном предложении с придаточным времени
1.3.1. Временная локализация высказывания. Референция и пропозиция
1.3.2. Временные (обстоятельственные) отношения в структуре сложноподчиненного предложения с придаточным времени
1.4. Функциональные сдвиги видо-временных маркеров в нарративном дискурсе
1.4.1. Первичные (основные) и вторичные (периферийные) значения видо-временных маркеров. Семантический конфликт как несовместимость основных категориальных значений
1.4.2. Темпоральная организация нарративного дискурса. Понятие темпорального порядка
1.4.3. Видо-временные формы прошедшего времени
1.4.4. Темпоральные и аспектуальные наречия
1.4.5. Аспектуальные классы глаголов
1.4.6. Временные союзные выражения
1.5. Способы разрешения семантического конфликта
1.5.1. Композициональный подход в разрешении семантического
конфликта
1.5.2. Разрешение конфликта на концептуальном уровне. Операции
изменения интервала процесса
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ
Глава II. ВИДО-ВРЕМЕННЫЕ МАРКЕРЫ В СТРУКТУРЕ СЛОЖНОПОДЧИНЕННОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ПРИДАТОЧНЫМ ВРЕМЕНИ: СТАНДАРТНАЯ (БЕЗ СЕМАНТИЧЕСКОГО КОНФЛИКТА) И НЕСТАНДАРТНАЯ (С СЕМАНТИЧЕСКИМ КОНФЛИКТОМ) СОЧЕТАЕМОСТЬ
2.1. Взаимодействие видо-временных маркеров в рамках структур с придаточным времени: прототипическая (стандартная) сочетаемость
2.1.1. Стандартная сочетаемость видо-временных маркеров в рамках структур с придаточным времени, вводящим минимальный интервал
2.1.2. Стандартная сочетаемость видо-временных маркеров в рамках структур с придаточным времени, вводящим неминимальный интервал
2.2. Взаимодействие видо-временных маркеров в рамках структур с придаточным времени: непрототипическая (нестандартная) сочетаемость
2.2.1. Семантический конфликт в сложноподчиненном предложении с придаточным времени, вводящим минимальный интервал
2.2.1.1. Семантический конфликт между временным союзом и временной формой
2.2.1.2. Семантический конфликт между маркером адвербиального типа и временной формой
2.2.1.3. Семантический конфликт между временными формами главного и придаточного предложений
2.2.1.4. Семантический конфликт между несколькими видовременными маркерами
2.2.2. Семантический конфликт в сложноподчиненном предложении с придаточным времени, вводящим неминимальный интервал
2.2.2.1. Семантический конфликт между временным союзом и временной формой
2.2.2.2. Семантический конфликт между маркером адвербиального типа и временной формой
2.2.2.3. Семантический конфликт между временными формами главного и придаточного предложений
2.2.2.4. Семантический конфликт между несколькими видовременными маркерами
2.3. Семантический конфликт между лингвистической и
экстралингвистической информацией
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ И ПРИНЯТЫЕ
СОКРАЩЕНИЯ
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ И ИХ УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Из схемы видно, что начальная граница интервала обстоятельства (СИ) и интервала процесса (В1) придаточного предложения совпадают с начальной границей интервала процесса главного предложения (В1): совпадают только начальные границы процессов, конечные границы не совпадают. Временной союз dès que употребляется для описания сложной ситуации, действия которой имеют одновременное начало trouva «нашла», sortit «вышла».
Частичное совпадение (вправо)
Довольно часто отношение частичного совпадения (вправо) вводятся союзными сочетаниями jusqu’à midi, jusqu’à ce que, jusqu’au moment où и др.
В данном типе обстоятельственных отношений имеет место одновременное окончание:
7) Elles s'étaient mises à ramer ensemble sur les champignons hallucinogènes jusqu’à ce que Josée lâchât. ..(Perrein, 132);
8) Bamey poursuivit ses élucubrations sur son père substitut pendant presque un mois jusqu’au jour où le docteur Baumann ressentit le besoin d’intervenir (Segal, 476).
Представим схему ситуацию, отображенную в предложении (8):
Схема
Ctl Ct
Придаточное: -
Главное:-
В этом типе отношений конечные границы интервала обстоятельства (Ct2), вводимого jusqu 'au jour ой, и интервала процесса (В2) ressentit совпадают с конечными границами интервала процесса (В2) poursuivit главного предложения (пример 8). В данной схеме интервал референции (I, II) совпадает с интервалом процесса (В 1, В2), поскольку временные формы глаголов-предикатов выражают видовое аористивное значение. В высказывании (при-
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Нормализация и кодификация испанской орфографии в XVI - XVII вв. | Конурбаева, Азалия Маркленовна | 2013 |
Французское производное слово в динамическом аспекте | Полянчук, Ольга Борисовна | 2009 |
Служебные функции испанских глаголов с фазовым значением "продолжать" и пути их исторического становления (на материале литературных текстов XII-XX веков) | Лапина, Елена Михайловна | 1984 |