+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Развитие именных словосочетаний с посессивным значением во французском языке XI-XVI веков

  • Автор:

    Ильина, Татьяна Петровна

  • Шифр специальности:

    10.02.05

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1984

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    202 c. : ил

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ГЛАВА Г. Основные теоретические предпосылки исследования
§ I. Именные словосочетания и значение посессивности ГО
§ 2. Лексико-грамматические свойства существительных
в составе именных посессивных словосочетаний
§ 3. Предлог как компонент именного посессивного
словосочетания
§ 4. Некоторые проблемы изучения именных посессивных
словосочетаний в диахронии
ГЛАВА II. Беспредложное именное словосочетание с посессивным значением /NjN2/ во французском языке
ХІ-ХУІ вв
РАЗДЕЛ I. Структурно-семантическая и функциональная характеристика' NjNj в старофранцузский период
§ I. Лексико-грамматическая характеристика n2
§ 2. Лексико-грамматическая характеристика Nj и оттенки посессивного значения ntn2
§ 3. Расположение компонентов беспредложного именного
словосочетания
§ 4. Место N^2 в стАрофранцузском синтаксисе .... 81 РАЗДЕЛ II. Форма и значение во французском языке ХІУХУІ вв
§ I. Структурно-семантическая и функциональная характеристика NjN2 в ХІУ в
§ 2. Исчезновение с посессивным значением во
французском языке ХУІ в
ВЫВОДЫ
ГЛАВА III. Именное посессивное словосочетание с предлогом à
во французском языке ХІ-ХУІ вв
РАЗДЕЛ I. Структурно-семантическая и функциональная характеристика Nj à n2 в старофранцузский период
§ I. Лексико-грамматическая характеристика n2
§ 2. Лексико-грамматическая характеристика Nj и оттенки посессивного значения Nj à н2
§ 3. Предлог à в именном посессивном словосочетании
§ 4. Порядок компонентов в словосочетании с предлогом à

§ 5. Сопоставительный анализ посессивных словосочетаний N^2 и Н2
РАЗДЕЛ П. Форма и значение ^ а Ы2во французском языке
ХІУ-ХУІ вв.
§ I. Структурно-семантическая и функциональная характеристика 5І а Н2 в ХІУ в
§ 2. Ы1 а її2 во французском языке ХУІ в
ВЫВОДЫ
ГЛАВА ІУ. Именное посессивное словосочетание с предлогом сіє
во французском языке Х1-ХУ1вв
РАЗДЕЛ I. Структурно-семантическая и функциональная характеристика ^ сіє ЇГ2 в старофранцузский период
§ I. Лексико-грамматическая характеристика ^ и Ы2
в составе Не Ії2и оттенки посессивного
значения
§ 2. Предлог Ые в именном посессивном словосочетании 144 § 3. Порядок компонентов в словосочетании с предло
гом <іе
§ 4. Место N2 сіє Ы2 в микросистеме именных посессивных словосочетаний
РАЗДЕЛ П. N2 сіє И2 в среднефранцузский период
§ I. Структурно-семантическая и функциональная характеристика N2 Ае ї*2 в ХІУ в
§ 2. N2 <1е N2 во французском языке ХУІ в
ВЫВОДЫ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ТЕКСТОВ И СОКРАЩЕНИЙ К НИМ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ

Данное диссертационное исследование посвящено комплексному изучению структурно-семантических и функциональных свойств именных словосочетаний с посессивным значением и особенностей их развития во французском языке Х1-ХУ1 веков.
Современная наука о языке располагает большим материалом в области изучения словосочетаний. Однако интерес к словосочетанию как основной единице малого синтаксиса не ослабевает, о чем свидетельствуют работы последних лет, выполненные на материале разных языков Сплина, 1977; Лаврентьева, 1980; Тер-Минасова, 1981; Смольянинова, 1982 и др.).
В отличие от современного французского языка, в котором структурно-семантические и функциональные свойства словосочетаний достаточно хорошо и подробно описаны, словосочетания французского языка на ранних этапах его развития изучены в гораздо меньшей степени. Это связано с тем, что долгое время в работах по историческому синтаксису словосочетание как самостоятельная синтаксическая единица с присущим ей комплексом свойств и признаков фактически не рассматривалось. Границы изучения словосочетания неоправданно сужались: описание словосочетания сводилось в основном к описанию предлогов, их генезиса, значений и употреблений. Это положение приводило к тоцу, что во многих общих работах по исторической грамматике и историческому синтаксису французского языка словосочетание как объект изучения и описания отсутствует вообще, а имеется лишь раздел, посвященный предлогам ( Brunot, 1924; Nyrop, 1925; Sneyders de Vogel, 1927; Gamillscheg, 1957 и др.).

Итак, рассмотренные случаи употребления с именаминеантропонимами в качестве зависимого компонента показывают, что во всех примерах N2 так или иначе связано со значением ан-тропонимичности. Эта связь обусловлена либо спецификой жанра литературного произведения, либо антропонимичным представлением о каком-либо явлении объективной действительности, либо лексической семантикой самого имени. Во всяком случае, эти примеры не опровергают, а еще более подтверждают мысль о том, что маркированность по признаку антропонимичности - основная характеристика NjN2 как именного посессивного словосочетания.
1.2. Косвеннопадежная форма определяющего существительного в составе NjN2 и ее особенности
Многие языковеды связывают существование беспредложной конструкции с наличием в старофранцузском языке падежного склонения ( Diez, 1876; Meyer-Lübke, 1894; Brunot, 1924; Нугор, 1925 и др.).
Действительно, форма косвенного падежа определяющего существительного передает подчинительную связь между компонентами словосочетания, указывая на зависимое положение адъюнкта.
Вместе с тем, как было уже отмечено, значение косвеннопадежной формы предельно обобщено: косвеннопадежная форма служит для выражения всех второстепенных синтаксических функций. Употребленное без предлога существительное в косвенном падеже может оформлять:
а) прямое дополнение к глаголу:
Quant il le pout partir de sei,
Si l'enveia servir le rei (M.Fr., Ill, 41-2).
б) косвенное дополнение - адресат действия:

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.152, запросов: 967