+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Функционирование культурно-специфической лексики в структуре поэтического текста : На материале современной англоязычной поэзии

  • Автор:

    Гумен, Юлия Сергеевна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2004

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    170 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ Введение
Глава I. Этнокультурная специфика в лексико-семантической составляющей художественного текста
1Л. Взаимодействие языка и культуры. Локальная культура и этнос. Фоновые знания. Понятийный аппарат лингвокультурной специфики
1.1.1. Краткий обзор генезиса теоретических исследований взаимосвязи языка и культуры
1.1.2. Понятие «культура». Локальная культура. Универсальные и специфические признаки локальных культур
1.1.3. Этнос. Этническая функция культуры
1.1.4. Язык как этнодифференцирующий признак. Язык и национальная языковая картина мира. Фоновые знанйя как когнитивная база национальной языковой картины мира
1.1.5. Понятийный аппарат языковых проявлений национальнокультурной специфики
1.1.5.1. Определение культурно-специфической лексики
1.1.5.2. Лингвокультурема и культурно-специфическая лексика. Общие и отличительные черты
1.1.5.3 Функционирование культурно-специфической лексики в тексте 3
1.1.5.4. Классификация культурно-специфической лексики
1.1.5.5. Сигматический параметр деления культурно-специфической лексики
1.2. Художественное освоение действительности. Особенности поэтического текста. Этнокультурная специфика художественного текста

1.2.1. Художественная модель действительности. Соотношение понятий «картина мира», «языковая картина мира» и «художественная модель мира»
1.2.2. Текст и интертекстуальность с позиций этнокультурной специфики
1.2.3. Понятие среза этнокультурной специфики
1.2.4. Поэтический текст как материал исследования с позиций этнокультурной специфики
Выводы
Глава II. Функционирование культурно-специфической лексики в англоязычной постколониальной поэзии
2.1. Поэзия постколониальных культур как материал исследования
2.2. Алгоритм исследования функционирования культурноспецифической лексики в поэтическом тексте
2.3. Культурно-специфическая лексика, отражающая природногеографическую среду локальной культуры
2.4.Топонимы и этнокультурная специфика
2.5. Обозначения природно-климатических особенностей, названия животных и растений
2.6. «Перемещение» как тематическая культурно-специфическая доминанта постколониальных культур
2.7. Антропонимы и этнокультурное своеобразие
2.8. Другие подгруппы культурно-специфической лексики, выделяемые по сигматическому признаку
Выводы
Заключение
Библиография

Настоящее исследование посвящено изучению функционирования лексики, характеризующейся национально-культурной спецификой, в текстах современных англоязычных поэтов.
В современном многонациональном, многоконфессиональном и многокультурном обществе вопросы взаимодействия языка, культуры и нации определяют принципы повседневного сосуществования. Цивилизация активно сближает народы, подчас нивелируя национальные различия. И все же в процессе общения - непосредственного и опосредованного (через научный, публицистический или художественный текст, искусство живописи, скульптуры, архитектуры, кино, театра, музыки, танца и через любые другие информационные каналы) - коммуникант руководствуется культурным фондом, сформировавшимся в условиях существования в определенной социальной и национально-культурной среде. Продукт, средство или информационный канал такого общения неизбежно несут в себе специфику локальной культуры, которой они принадлежат. Национальная специфика неизбежно проявляется при сопоставлении и столкновении различных локальных культур. Процесс межкультурного общения и способы разрешения конфликта культур являются объектами изучения лингвокультурологии, лингвострановедения, методики обучения иностранному языку и других дисциплин. Способы отражения национальной культуры в языке и в художественном тексте, вопросы взаимопроникновения языка и культуры исследуют лингвокультурология, лингвистика, социология, этнопсихолингвистика, лингвистика текста, когнитивная семантика, стилистика и другие дисциплины. Несмотря на наличие многочисленных трудов различных научных дисциплин и школ, до сих пор не принята единая концептуальная и методологическая база, которая позволила бы последовательно исследовать и изучить языковые явления,

намеренной системной рефлексии над естественным мировосприятием человека» [Абиева, 1999: 11].
Напомним, что под языковой картиной мира понимается «результат отражения объективного мира обыденным (языковым) сознанием того или иного языкового сообщества [Корнилов, 1999: 113].
Следует особенно подчеркнуть, что художественная картина мира, связанная с распространенной в рамках той или иной локальной культуры картиной мира и языковой картиной мира через личность своего создателя — художника, пронизана этнокультурным своеобразием.
Художественная картина мира актуализируется и особым образом структурируется в каждом конкретном художественном произведении. Это положение особенно актуально при рассмотрении художественной модели мира поэтического произведения, где структура произведения обладает уникальной смыслоорганизующей функцией (ср. Лотман, 2001; Шапир, 2000). Такая особенность поэтического текста как художественной модели действительности обусловила выбор поэтического текста как материала настоящего диссертационного исследования.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.359, запросов: 967