+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Готские языковые реликты

  • Автор:

    Ганина, Наталия Александровна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    662 с. + Прил. (с. 341-662: ил.)

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Содержание
Введение
Глава I
Теоретические основания исследования готских языковых реликтов
1. Обоснование терминологии
1.1. «Язык определенного корпуса данных» и «реликтовый язык»
1.2. «Реликтовый язык» и «руинированный язык»
1.3. Понятия, связанные с разными аспектами термина «реликтовый язык»
1.3.1. Сохранение и вымирание («смерть») языка
1.3.2. Языковые реликты
1.4. Термины, актуальные для данной работы
1.5. Древнегерманские языки большого и малого корпуса данных
1.6. Древнегерманские руинированные и реликтовые языки
1.7. Готские языковые реликты
1.7.1. Обоснование терминов «классический готский» и «церковноготский»
1.7.2. Обоснование термина «готские языковые реликты»
1.7.3. Определение корпуса исследуемых данных
1.7.4. Хронология
1.7.4.1. Установление хронологических рамок
1.7.4.2. К периодизации готского языка
1.7.5. Вопрос о диалектном членении готского языка
2. Проблема неаутентичной письменной фиксации
2.1. Латинская и греческая передача готских имен: принципы и закономерности
2.1.1. Латынь
2.1.1.1. Народная латынь поздней эпохи: важные особенности фонетики
2.1.1.2. Латинизация остготских имен собственных
2.1.1.3. Латинизация вестготских имен собственных
2.1.1.4. Основные принципы латинской передачи древневерхненемецких
и лангобардских имен собственных
2.1.3. Греческий язык
2.2. Крымско-готская фонетика: проблема иноязычных влияний
2.2.1. Постановка проблемы

2.2.2. Языки и диалекты - источники возможного влияния
на крымско-готский материал
2.2.2.1. Вводные замечания
2.2.2.2. Мариупольский греческий диалект как потомок крымско-греческого
2.2.2.2.1. Фонологическая система мариупольского греческого
2.2.2.3. Крымско-татарский язык: основные особенности
2.2.2.3.1. Генетическая и диалектная характеристика
2.2.2.3.2. Крымско-татарский язык: фонетика
2.2.2.4. Лингвистическое сознание Бусбека как носителя западногерманского языка
3. Исследование готских имен собственных как языковых реликтов
3.1. Специфика имен собственных как языковых единиц
3.2. Древнегерманские имена собственные
3.3. Остготская ономастика
3.4. Вестготская ономастика
4. Проблема реконструкции готской лексики на материале заимствований
4.1. Общие положения
4.2. Соотношение готского и других древнегерманских языков
в разных романских областях
4.3. Семантическая и стилистическая характеристика слоя германских заимствований
5. Прагматика и перспективы исследования готских языковых реликтов
Глава II
Готский вне классического готского
1. Рунические надписи, интерпретируемые как готские (Ш-1У вв.)
1.1. Слово и понятие «типа» в языке готской Библии
1.2. Надпись на копье из Ковеля
1.3. Надпись на кольце из Пьетроассы
1.4. Надпись на пряслице из Лецкан
1.5. Вопрос о расширении круга данных
2. Малые готские тексты (1У-Л вв.)
2.1. Готский календарь
2.2. Готские подписи в латинских купчих
2.3. Общие особенности малых готских текстов
3. Реликты готской апеллативной лексики (без определения диалекта)
в раннесредневековых памятниках (IV-VI вв.)
3.1. Греческие памятники
3.1.1. Св. Иоанн Златоуст
3.1.2. «Corpus hippiatricorum graecorum»
3.2. Латинские памятники
3.2.1. Эпиграмма «De conviviis barbaris»
4. Остготские реликты (V-VI вв.)
4.1. Расселение остготов в Италии по данным истории и археологии
4.2. Описание и этимологизация языкового материала
4.2.1. Реликты апеллативной лексики
4.2.2. Имена собственные
4.3. Характеристика остготского диалекта
4.3.1. Вводные замечания
4.3.2. Фонетика
4.3.2.1. Согласные
4.3.2.2. Гласные
4.3.3. Морфология
4.3.3.1. Отпадение флексии -s
4.3.3.2. Типы основ
4.3.4. Словообразование
4.3.5. Лексика
4.4. Реликты мифологической и эпической традиции остготов
4.4.1. «Ансы» и «ведьмы» у Иордана
4.4.2. Имена готских царственных родов
5. Вестготские реликты (IV - начало VIII вв.)
5.1. Расселение вестготов в Испании по данным истории и археологии
5.2. Описание и этимологизация языкового материала
5.2.1. Реликты апеллативной лексики («Leges Visigothorum», Исидор Севильский)
5.2.2. Имена собственные
5.2.2.1. Имена собственные IV — начала VIII вв
5.2.2.2. Гибридные имена собственные и топонимы
5.2.3. Характеристика вестготских реликтов
5.2.3.1. Вводные замечания
5.2.3.2. Фонетика

Вестготские реликты апеллативной лексики засвидетельствованы в «Leges Visigothorum» и в «Этимологиях» Исидора Севильского (гл. II, 4.2.1). Имена собственные были собраны Й. Пилем и Д. Кремером [Fiel, Kremer 1976]. Данные доисламской эпохи наиболее надежны; они извлечены в основном из актов церковных соборов и латинских грамот (гл. II, 4.2.2.1). Из более поздних ономастических данных особый интерес представляют гибридные имена собственные (гл. II, 4.2.2.2). И наконец, требует учтения готская топонимика в Южной Франции и Испании, подробно рассмотренная в труде Э. Гамилыпега [Gamillscheg 1934,1] (гл. И, 4.3).
Особый корпус данных составляет готский материал «Алкуиновой рукописи» (гл. И, 5). Его соотношения с древнегерманским языковым и культурным фоном многообразны. С одной стороны, фрагменты евангельских стихов в переводе, отличном от вульфилианского, отсылают к теме церковноготской традиции и позволяют осмыслить ее более широко. С другой - названия готских букв, имеющие ближайшие параллели в именах рун, обозначают важный этимологический и культурный аспект исследования этого памятника [Ганина 2007].
Реконструкция готских слов на материале заимствований в романские языки представляет собой отдельную проблему, которая будет рассмотрена ниже (см. раздел 4 настоящей главы).
Такова сфера готских языковых реликтов, анализу которых посвящена II глава данной работы. Следует подчеркнуть, что такая «кросс-корпусная» систематизация производится впервые. Крымско-готский язык образует отдельный исследовательский ландшафт, поскольку это — особый реликтовый язык, соотносящийся с классическим готским лишь косвенно и занимающий самостоятельное место в кругу древнегерманских языков (подробнее об этом см. гл. III, раздел 8). Однако в настоящее время признано, что крымско-готский язык относится к восточногерманским ([Steams 1978, Steams 1989J), а крымско-готская лексика включена в состав готского этимологического словаря В. Лемана [Lehmann 1986]. Потому эти данных также требуют рассмотрения в рамках обозначенной темы.
1.7.4. Хронология.
1.7.4.1. Установление хронологических рамок.
Рассмотрим хронологические соотнесения готских языковых реликтов. К наиболее ранним принадлежат рунические надписи (II-III - V вв. н.э.), а также выполненный готским письмом фрагмент церковного календаря (святцев), по содержанию и согласно историко-культурным данным датируемый концом IV в. Однако сразу следует оговориться, что этот изначально вестготский текст дошел до нас в остготской редакции

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.152, запросов: 969