+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Концепты "мушкарац" `мужчина` и "жена" `женщина` в сербохорватском языке

  • Автор:

    Паутова, Ульяна Владимировна

  • Шифр специальности:

    10.02.03

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2015

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    246 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава I. Концепт как основная единица языковой картины мира
1.1. Понятие языковой картины мира в лингвистической литературе
1.2. Понятие концепта в лингвистических исследованиях: его содержание и роль
Выводы по главе
Глава 2. Концепт «мушкарац» ‘мужчина' в сербохорватском языке
2.1. Социокультурные представления о мужчине в христианстве в целом и в сербском обществе
2.2. Об этимологии ключевых слов, репрезентирующих концепт «мушкарац»: «муж» и «човек»
2.3. Семантический анализ слов «мушкарац» и «муж»
2.4. Анализ фразеологических единиц (ФЕ) и устойчивых неметафорических сочетаний, репрезентирующих концепт «мушкарац»
2.5. Анализ пословиц, репрезентирующих концепт «мушкарац»
Выводы по главе
Глава 3. Концепт «жена» 'женщина’ в сербохорватском языке
3.1. Социокультурные представления о женщине в христианстве в целом и в сербском обществе
3.2. Об этимологии слова «жена»
3.3. Семантический анализ слова «жена»
3.4. Анализ фразеологических единиц (ФЕ) и устойчивых неметафорических сочетаний, репрезентирующих концепт «жена», а также как концепт «мушкарац», так и концепт «жена»
3.5. Анализ пословиц, репрезентирующих концепт «жена»
3.6. Анализ пословиц, репрезентирующих как концепт «мушкарац», так и концепт «жена»
Выводы по главе
Заключение
Список сокращений
Библиография
Использованные интернет-ресурсы
Приложение. Интерпретация результатов когнитивно-ассоциативного эксперимента: анализ реакций на слова-стимулы, называющие лиц мужского и женского пола, у носителей сербского языка

В современной лингвистике переосмысляется роль языка в реальном процессе культуросозидания, в связи с чем растет интерес к исследованиям языковой картины мира (далее - ЯКМ) и ее основного конструкта - концепта. Отдельные концепты конкретных лингвокультур мало исследованы, поэтому перед сегодняшней наукой стоит задача изучить их как можно глубже. Исследование концептов имеет большое значение для осмысления культуры и миропонимания как одного народа, так и человечества в целом. Данное исследование написано в рамках активно развивающихся в наши дни психолингвистики, этнолингвистики и лингвокультурологии, так как для наиболее полного изучения концептов необходимо привлекать как можно больше ресурсов из разных областей знаний, да и само понятие концепта используется в разных науках.
Различия в культурах разных этносов замечались еще в древние времена. Уже тогда возникали вопросы, в чем заключаются эти различия, что является их причиной, где расхождения велики, а где разные национальные культуры могут найти общий язык1. «Возможности культурной и межкультурной коммуникации связаны с характером культур, образующих национальный культурный мир, или, иначе говоря, национальную концептосферу... Изучение национальной концептосферы является исследованием идеального аспекта системы “культура”», - пишет З.И. Кирнозе2. Однако, как замечает исследователь, кроме системы “культура” в ее общемировом проявлении, существуют еще и многообразные подсистемы культуры, например, культура Европы, культура Азии, культура письменная и устная, культура средневековья, культура XIX века. Одной из таких подсистем является и национальная культура, национальная концептосфера3. З.И. Кирнозе придерживается той точки зрения, что теория национальной концептосферы основана на идее единства в разнообразии: национальная культура лишь одна из составляющих общемировой культуры, но она самодостаточна, она реальна и является частью мира действительности; несмотря на то, что внутри конкретной национальной культуры с годами происходят изменения, она все же остается самой собой. Любая национальная культура имеет совокупность культурных доминант, формирующих культурную сферу, но границы этой сферы довольно неопределенны: между национальными границами разных культур находятся общие, смежные зоны, и концепты в зависимости от культуры дополняются или ущемляются4, Именно поэтому при изучении национальных концептов можно выделить в них как общемировое, так и националыю1 Кирнозе З.И. Национальная концептосфера // Теория межкультурной коммуникации. ИГЛУ, 2013 [информ. сайт]. 1Ж1л
02.03.2014).
2 Там же.
3 Там же.
4 Там же.

специфическое.
Актуальность данного исследования обусловлена тем, что оно включается в круг современных лингвистических и лингвокультурных проблем, связанных с изучением концептов и ЯКМ, и способствует исследованию, в частности, сербской языковой картины мира, являющейся малоизученной. В современной лингвистике, как уже говорилось, направление, в рамках которого написана диссертация, рассматривается как относительно новое и перспективное. Помимо этого, выбранные для исследования концепты - «мушкарац» и «жена» - являются важными в языке и культуре каждой нации, так как все люди изначально появляются на свет либо мужчинами, либо женщинами, и принадлежность к определенному полу (не только в физиологическом, но и в социальном смысле) влияет на всю их дальнейшую жизнь. И, наконец, актуальность настоящей работы определяется тем, что в сербохорватском языке данные концепты еще никем не исследовались.
Степень научной разработанности темы: Исследование концептов тесно связано с понятием «языковая картина мира». Историю исследований ЯКМ подробно описывает, например, В.А. Маслова5. Она отмечает, что первые разработки в сфере ЯКМ соотносят с именем немецкого ученого В. фон Гумбольдта и неогумбольдтианцев, в особенности, Й.Л. Вайсгербера (см. список литературы). Еще одной вехой в формировании современного представления о ЯКМ является гипотеза лингвистической относительности Э. Сепира и Б.Л. Уорфа. Большой вклад внес и И.Г. Гердер, в 1772 г. написавший «Трактат о происхождении языка» (см. список литературы). Из отечественных ученых ЯКМ занимались философ Р.И. Павиленис и многие лингвисты, среди которых Б.А. Серебренников, В.Н. Телия, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова, A.A. Уфимцева, изложившие свои взгляды в коллективной монографии «Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира» (см. список литературы). Проблемы формирования ЯКМ рассматривали и рассматривают также Н.Д. Арутюнова, А. Вежбицкая, Ю.С. Степанов, В.Г. Гак, В.М. Мокиенко, Т.И. Вендина, К.И. Демидова, Ю.М. Воротников, В.В. Колесов, H.H. Гончарова, Ж.А. Вардзелашвили и др. (см. список литературы).
Понятие «концепт» имеет множество толкований на данный момент, часто противоречивых. Это понятие в XII в. ввел П. Абеляр, позже оно пересматривалось Ф. Аквинским6, а в XIV в. по поводу концептов разгорелся спор номиналистов и реалистов7. В СССР первым занялся проблемой концепта С.А. Аскольдов, его идеи развивал Д.С. Лихачев (см. список литературы). Концепт рассматривается в работах В.Н. Телии, А. Вежбицкой, В.В.
5 Маслова В.А. Введение в когнитивную лингвистику: учеб. пособие. М.: Флинта : Наука, 2007. С. 64-67.
6 Новая философская энциклопедия. М.: Мысль, 2001. Т. 2. С. 306.
7 Реферовская Е.А. «Спор» реалистов и номиналистов // История лингвистических учений. Средневековая Европа / под ред. A.B. Десницкой, С.Д. Кацнельсона. Л.: Издательство «Наука» Ленинградское отделение, 1985. С. 243-289.

• Досад іе све мушку децу имао. И ти йеш родити мушко (Д. Тіосий / Когриэ savremenog ьгрзко£ )егіка (2013).
• Ако имаш саме женске, зло; а ако имаш саме мушкайе, )ош горе Ц. Божийевий / РСАНУ. Кіь. XIII. С. 366).
• Седморо1)еии мушкач добио Це] на дар златну колажу са с во) им креним именом (Вщенац, лист за забаву и поуку / РСАНУ. Кн>. XIII. С. 366).
• Сву д)ену тури на пут, а остави само два мушкийа (И. Стсуановий / РСАНУ. Кн>. XIII. С.
368).
• ...Цело ОоЛ лице доби израз раср^еног мушкарчета (Ъ. .Іакший / РСАНУ. Кіь. XIII. С.
364).
• Младу удовицу... са не)аким мушкарчийем искрено жале (0.3. Новий / РСАНУ. Кіь. XIII. С. 365).
• А Никола Николаіевийу / Мушкарийе имаде унуке... (ОЛ. Новий / РСАНУ. Кн>. XIII. С.
364).
Второе значение слова «мушкарац», отмеченное в обоих словарях, - ‘самец животного,252:
• Како вала )аганце мушкарце пошкодити (И. Дабланци / ЮАХЦ. Кпд VII. Б. 170).
Значение ‘самец животного ’ имеется, согласно словарям САН и ЮАН, и у слов «муж)ак»
(это его основное значение) и «мушко» (употребляется в разговорной речи). В словаре Югославянской Академии наук значение ‘самец животного’ отмечается еще у слова «мушкар» (зафиксирован только один пример, употребляется редко). В словаре Сербской Академии наук этого значения у слова «мушкар» не зафиксировано, там отмечено значение ‘зеленые перья лука’. Примеры дериватов со значением ‘самецживотного
• Муж]аци извесних птица изводе у време пареіьа игре пред женкама (Б. Кнежевий / РСАНУ. Кн,. XIII. С. 245).
• Купи .іедну женску [птицу] и ]еднога мушкога и понесе куйи, па их пусти у ограду (В. ВрчевиЙ. Народне приче / РСАНУ. Кіь. XIII. С. 367).
• Добра)а]а бива)у с мужкари (КС. Релжовий / ЮА711. Кпд VII. Б. 170).
В словаре Югославянской Академии наук в качестве третьего значения слова «мушкарац» отмечается Цветочная тычинка ’2Я, примеров употребления в этом словаре не зафиксировано.
Все нижеприведенные значения отмечены только в словаре Сербской Академии наук. Третье значение слова «мушкарац», зафиксированное в нем, — ‘хозяин, человек, заботящийся о
252 РСАНУ. Кіь. XIII. С. 364.
253 ЮА2и. Кпд VII. Б. 170.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Фразеология польского молодежного жаргона : Семантический аспект Невзорова-Кмеч, Елена Александровна 2002
Подлежащее в мокшанском языке Рогожина, Валентина Фёдоровна
Формирование научного стиля болгарского литературного языка : На материале научных журнальных публикаций Ржанникова, Ольга Александровна 2000
Время генерации: 0.145, запросов: 967