+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Словообразование имен существительных и наречий по конверсии : На материале современного карачаево-балкарского языка

  • Автор:

    Трамова, Зухра Хабибуллаховна

  • Шифр специальности:

    10.02.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Нальчик

  • Количество страниц:

    168 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ГЛАВА I. Проблемы квалификации конверсии в языкознании
1.1. Терминологическое название лексико-грамматического изменения слова без формально-грамматических обозначений
1.2. К истории изучения и трактовке конверсии
Выводы по первой главе
ГЛАВА II. Образование существительных и наречий по конверсии и проблема тояедества слова в карачаево-балкарском языке
2.1. Причины, предпосылки, степени и критерии перехода слов из одной части речи в другую
2.1.1. Главная причина и предпосылки перехода
2.1.2. Степени и критерии перехода
2.2. Транспозиция и конверсия
2.3. Субстантивация и адвербиализация и их отношение к лексикализации и конверсии
Выводы по второй главе
ГЛАВА III. Структурно-семантическая характеристика существительных и наречий, образованных по конверсии
3.1. Общие замечания
3.2. Структурные типы существительных и наречий, образованных но конверсии
3.3. Ряды конверсионных омонимов, содержащих производные существительные и наречия
3.3.1. Ряды, содержащие производные существительные
3.3.2. Ряды, содержащие производные наречия
3.4. Характеристика существительных и наречий, образованных по
конверсии по частям речи
3.4.1. Субстантивация

3.4.1.1. Субстантивация глаголов
3.4.1.2. Субстантивация прилагательных
3.4.1.3. Субстантивация числительных
3.4.1.4. Субстантивация наречий
3.4.1.5. Субстантивация звукоподражательных слов
3.4.2. Адвербиализация
3.4.2.1. Адвербиализация прилагательных
3.4.2.2. Адвербиализация глаголов
3.4.2.3. Адвербиализация существительных
Выводы по третьей главе
ГЛАВА IV. Разработка слов, образованных по конверсии, в словарях
’ карачаево-балкарского языка
4.1. Охват конвертированных значений слов в словарях

4.2. Способы разработки конверсии в тюркских языках
4.3. Разработка конверсии в словарях карачаево-балкарского языка
4.3.1. Конверсия слов других частей речи в существительные
4.3.2. Конверсия слов других частей речи в наречия
4.4. Определение порядка становления значений слов-омонимов,
возникших по конверсии
Выводы по четвертой главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ

БИБЛИОГРАФИЯ
СОКРАЩЕНИЯ

Актуальность темы исследования. Начиная с 70-х годов XX века словообразование на материале разных языков изучается особенно интенсивно. С достаточной аргументацией оно рассматривается как особый
Л • "іт
раздел языкознания, как особая система, характеризующая^ своими существенными признаками, которыми оно отличается от других систем. Однако в способах словообразования лингвистов, особенно тюркологов, по-прежнему продолжают интересовать главным образом аффиксация, словосложение, их комбинация, аббревиация. Что же касается семантического способа словообразования, при котором новые слова образовываются без аффиксации, сложения и т.п., путем переосмысления или перехода в другую часть речи, то ему уделяется очень мало внимания не только в тюркском, но и в общем языкознании. Такой способ словопроизводства имеет три разновидности:
1) лексико-семантическую, при которой в результате изменений в смысловой стороне слово расщепляется на два или более слова-омонима: русск. мир (вселенная) - мир (противоположное войне), карач.-балк. ай «луна» - ай «месяц» и т.п.;
2) семантико-морфологическую, при которой новые слова образуются в результате лексикализации грамматических форм слов: русск. предлог благодаря возник на базе деепричастия благодаря (от глагола благодарить), карач.-балк. существительное жазыучу «писатель» -причастия жазыучу «пишущий» (от глагола жаз- «писать») и т.п.;
3) конверсию, при которой слово из одной части речи переходит в другую, не претерпевая при этом никаких фонетико-морфологических изменений, в то же время сохраняя свою частеречную характеристику: русск. течь (глагол) -» течь (существительное), тепло (существительное) -» тепло
При определении степеней перехода нужно прежде всего различать два понятия: с одной стороны, полный и неполный переход, с другой -устойчивый и неустойчивый. Нам представляется, что неразличение этих понятий и породило длительную дискуссию о степенях перехода, их количестве и содержании.
В основу разграничения градаций переходности должно быть положено исследование степеней вытеснения (замены) валентности слов какой-либо части речи.
Степень перехода словоформ следует считать полной в том случае, если валентность исходной единицы не восстанавливается и новые дистрибутивные отношения становятся единственной сферой ее проявления, т.е. если она и вне лексического окружения воспринимается уже как словоформа определенной части речи.
Полный переход словоформы в современном карачаево-балкарском литературном языке, как и в большинстве тюркских языков, явление довольно редкое. Полный переход - это длительный исторический процесс. Если он начинается в рамках одной какой-либо лексико-грамматической системы, то может быть завершен в языковой системе общества последующей эпохи, а иногда охватывает несколько последующих эпох. Поэтому важно определить, в рамках лексико-грамматической системы какого периода будет проведено исследование явлений переходности.
Примерами такого перехода глаголов в наречия являются, например, кёп- «опухать; вздуваться» —» кёп «много»', аз- «худеть, тощать; осунуться; ослабнуть» -> аз «мало, немного; недостаточно», прилагательных в существительные - бай «богатый, зажиточный» —> бай «богач; бай», жарлы «бедный, неимущий» -> жарлы «бедняк», глаголов в существительные - ич- «пить что» —> ич «нутро, утроба; желудок».

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.115, запросов: 967