+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лексика северного наречия коми-пермяцкого языка

  • Автор:

    Федосеева, Елена Николаевна

  • Шифр специальности:

    10.02.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2002

  • Место защиты:

    Сыктывкар

  • Количество страниц:

    280 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

СОДЕРЖАНИЕ
Предисловие
0.1. Введение
0.1.1. История изучения диалектов северного наречия коми-
пермяцкого языка
0.1.2. Диалекты северного наречия коми-пермяцкого языка на
современном этапе
Глава 1. Общая характеристика лексики северного наречия коми-пермяцкого языка
1.1. Лексика северного наречия коми-пермяцкого языка с точки зрения её происхождения
1.1.1. Исконно-коми-пермяцкие слова
1.1.2. Заимствованная лексика в словарном составе
северного наречия коми-пермяцкого языка
1.2. Эмоционально-экспрессивная лексика северного наречия коми-пермяцкого языка
1.3. Современные процессы в лексике северного наречия коми-пермяцкого языка
Глава 2. Диалектная лексика северного наречия коми-пермяцкого
языка (ареальный аспект исследования)
Некоторые вопросы теории ареальной лингвистики
2.1. Севернокоми-пермяцкий ареал
2.2. Центральный ареал
2.3. Юго-восточный ареал
2.4. Западный ареал
2.5. Северный ареал
2.6. Мысовско-лупьинский ареал
Заключение
Список сокращений
Библиография
Приложение
Приложение

Предисловие
Настоящая работа представляет собой обобщение результатов исследования словарного состава северного наречия коми-пермяцкого языка.
Актуальность темы.
Под влиянием коми-пермяцкого литературного и русского языков происходит переход исконного словарного фонда диалектов в разряд пассивной лексики и последующая его утрата, а также постепенная нивелировка особенностей северного наречия, Между тем, без всестороннего исследования северного наречия коми-пермяцкого языка нет возможности решения ряда проблем коми-пермяцкой, коми-зырянской, пермской и финно-угорской компаративистики. Реликтовые черты, сохранившиеся в говорах северного наречия коми-пермяцкого языка, могут помочь в исследовании словарного состава пракоми, прапермского языков, при изучении проблем языковых контактов и тем самым дать возможность глубже проникнуть в историю языка.
Исследование диалектных особенностей северного наречия коми-пермяцкого языка даст возможность на новом уровне поставить вопрос об общекоми языке и месте коми-пермяцкого языка в структуре пермских языков.
Кроме того, лексика представляет собой особую сферу языка, структурные единицы которой могут быть охарактеризованы как ценный материал, отражающий особенности духовной жизни, хозяйственного уклада, социальной организации носителей северного наречия, как составной части коми-пермяцкого, а также коми населения.
Цели и задачи исследования.
Целью работы является комплексный синхронный и сравнительно-исторический анализ словарного состава северного наречия коми-

“плыть, уплыть” < *kulke- “двигаться, идти (к суше, к воде)” (UEW: 198); шырны “стричь; резать” < *sun “резать, делить” (UEW: 503); юкны “разделить” < *jaka - “делить, резать, отделять” (UEW: 87); кылны “слышать” < *kule- “слышать, слушать” (UEW: 197); лыд “счет”, лыддьыны “считать” < *luke “число, количество; считать, вычислять” (UEW: 253); кулны “умирать” < *kola - “умирать” (UEW: 173);
8) слова, служащие для ориентации в пространстве: выл “верх, верхняя часть” < *wilâ (wülâ) “поверхность; верх” (UEW: 573); ул - в словах ултын “под чем-либо”, улын, ултын “внизу” < ala “внизу, низ” (UEW: 6); пол “один из пары”, -пол в слове модлапбл “другая сторона, другой берег” < *pâlâ “половина, сторона, бок” (UEW: 362);
9) названия, служащие для выражения различных качеств, свойств, состояний и возраста (прилагательные): кузь “длинный” < *копёз ~ косз “длинный” (UEW: 180), пемыт “темный” < *рі1’тз “темный, стать темным” (UEW: 381);
10) слова, обозначающие жилище, занятия, питание, одежду, средства передвижения: пуны “варить” < *peje- “варить, кипятить” (UEW: 368); кусны “погаснуть” < *kupsa- “тушить, гасить; погаснуть” (UEW: 214); ем “игла” < *ajma “игла (из кости или дерева)” (UEW: 22), сісь “гнилой” < *sâje “гной, гниль, гноиться, гнить, загнивать” (UEW: 434), сынны “грести” < *suye- “грести” (UEW: 449), панны “сновать основу (ткани)” < *puna -“прясть, плести” (UEW: 402), вонь “пояс” < *wipâ (wür|â) “пояс, ремень” (UEW : 575), сос “рукав” < *soja “рука (до кисти) — рукав” (UEW: 445); ньол- в слове ньблъёсь “стрела” < *nele (noie) “стрела” (UEW: 317), кулбм “сеть” < *ка1з “сеть” (UEW: 120).
Таким образом, лексические единицы, восходящие к уральскому праязыку, называют наиболее важные, жизненно-необходимые предметы, явления, действия. Следует отметить, что значение большинства перечисленных слов дошло до наших дней без семантических изменений: ср.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.112, запросов: 967